Lyrics and translation 齊秦 - 柔情主义
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
loves
me
she
loves
me
not
Она
любит
меня,
она
не
любит
меня
She
loves
me
Она
любит
меня
让我轻轻的告诉你我的remance
baby
Позволь
мне
тихонько
рассказать
тебе
о
моей
любви,
детка,
我偷偷的爱上了冬天的暖阳
Я
тайком
влюбился
в
зимнее
тёплое
солнце,
我悄悄的坠入了大海的情网
Я
украдкой
попался
в
сети
морской
любви,
我不知不觉无可救药的为爱感伤
Я
незаметно,
безнадёжно
ранен
любовью.
浓浓的柔情是止不住的泪
Сильная
нежность
- это
нескончаемые
слёзы,
隐隐的刺痛是我滴血的心
Тихая
боль
- это
моё
кровоточащее
сердце.
浓浓的柔情是止不住的泪
Сильная
нежность
- это
нескончаемые
слёзы,
隐隐的刺痛是我滴血的心
Тихая
боль
- это
моё
кровоточащее
сердце.
让我轻轻的告诉你我的remance
baby
Позволь
мне
тихонько
рассказать
тебе
о
моей
любви,
детка,
我偷偷的爱上了冬天的暖阳
Я
тайком
влюбился
в
зимнее
тёплое
солнце,
我悄悄的坠入了大海的情网
Я
украдкой
попался
в
сети
морской
любви,
我不知不觉无可救药的为爱感伤
Я
незаметно,
безнадёжно
ранен
любовью.
而我却只能默默回避你冷冷的眼光
Но
я
могу
лишь
молча
избегать
твоего
холодного
взгляда,
而我却只能轻轻的
轻轻的告诉你
Но
я
могу
лишь
тихо,
тихо
сказать
тебе.
让我轻轻的告诉你我的remance
Позволь
мне
тихонько
рассказать
тебе
о
моей
любви,
我坠入深深的哀伤(she
loves
me)
Я
погружаюсь
в
глубокую
печаль
(она
любит
меня),
柔情是我们的主张
Нежность
- наш
девиз.
浓浓的柔情是止不住的泪
Сильная
нежность
- это
нескончаемые
слёзы,
隐隐的刺痛是我滴血的心
Тихая
боль
- это
моё
кровоточащее
сердце.
浓浓的柔情是止不住的泪
Сильная
нежность
- это
нескончаемые
слёзы,
隐隐的刺痛是我滴血的心
Тихая
боль
- это
моё
кровоточащее
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.