用心良苦 - 齊秦translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你的脸有几分憔悴
Dein
Gesicht
ist
ein
wenig
blass,
你的眼有残留的泪
Deine
Augen
haben
noch
Tränen,
你的唇美丽中有疲惫
Deine
Lippen
sind
schön,
doch
müde.
我用去整夜的时间
Ich
verbrachte
die
ganze
Nacht,
想分辨在你我之间
um
zu
verstehen,
zwischen
uns,
到底谁会爱谁多一点
wer
wen
mehr
lieben
würde.
我宁愿看着你
Ich
sehe
dich
lieber
睡得如此沉静
so
ruhig
schlafen,
胜过你醒时决裂般无情
als
dich
wach
und
unbarmherzig
zu
erleben.
你说你
想要逃
Du
sagst,
du
willst
fliehen,
偏偏注定要落脚
doch
bist
dazu
bestimmt,
hier
zu
bleiben.
情灭了
爱熄了
Die
Leidenschaft
ist
erloschen,
die
Liebe
verglüht,
剩下空心要不要
bleibt
nur
eine
leere
Hülle
– willst
du
sie
noch?
春已走
花又落
Der
Frühling
ist
vorbei,
die
Blumen
sind
verwelkt,
用心良苦却成空
vergebliche
Mühe,
alles
umsonst.
我的痛怎么形容
Wie
soll
ich
meinen
Schmerz
beschreiben?
一生爱错放你的手
Ein
Leben
lang
falsch,
deine
Hand
losgelassen.
你的脸有几分憔悴
Dein
Gesicht
ist
ein
wenig
blass,
你的眼有残留的泪
Deine
Augen
haben
noch
Tränen,
你的唇美丽中有疲惫
Deine
Lippen
sind
schön,
doch
müde.
我用去整夜的时间
Ich
verbrachte
die
ganze
Nacht,
想分辨在你我之间
um
zu
verstehen,
zwischen
uns,
到底谁会爱谁多一点
wer
wen
mehr
lieben
würde.
我宁愿看着你
Ich
sehe
dich
lieber
睡得如此沉静
so
ruhig
schlafen,
胜过你醒时决裂般无情
als
dich
wach
und
unbarmherzig
zu
erleben.
你说你
想要逃
Du
sagst,
du
willst
fliehen,
偏偏注定要落脚
doch
bist
dazu
bestimmt,
hier
zu
bleiben.
情灭了
爱熄了
Die
Leidenschaft
ist
erloschen,
die
Liebe
verglüht,
剩下空心要不要
bleibt
nur
eine
leere
Hülle
– willst
du
sie
noch?
春已走
花又落
Der
Frühling
ist
vorbei,
die
Blumen
sind
verwelkt,
用心良苦却成空
vergebliche
Mühe,
alles
umsonst.
我的痛怎么形容
Wie
soll
ich
meinen
Schmerz
beschreiben?
一生爱错放你的手
Ein
Leben
lang
falsch,
deine
Hand
losgelassen.
你说你
想要逃
Du
sagst,
du
willst
fliehen,
偏偏注定要落脚
doch
bist
dazu
bestimmt,
hier
zu
bleiben.
情灭了
爱熄了
Die
Leidenschaft
ist
erloschen,
die
Liebe
verglüht,
剩下空心要不要
bleibt
nur
eine
leere
Hülle
– willst
du
sie
noch?
春已走
花又落
Der
Frühling
ist
vorbei,
die
Blumen
sind
verwelkt,
用心良苦却成空
vergebliche
Mühe,
alles
umsonst.
我的痛怎么形容
Wie
soll
ich
meinen
Schmerz
beschreiben?
一生爱错放你的手
Ein
Leben
lang
falsch,
deine
Hand
losgelassen.
你说你
想要逃
Du
sagst,
du
willst
fliehen,
偏偏注定要落脚
doch
bist
dazu
bestimmt,
hier
zu
bleiben.
情灭了
爱熄了
Die
Leidenschaft
ist
erloschen,
die
Liebe
verglüht,
剩下空心要不要
bleibt
nur
eine
leere
Hülle
– willst
du
sie
noch?
春已走
花又落
Der
Frühling
ist
vorbei,
die
Blumen
sind
verwelkt,
用心良苦却成空
vergebliche
Mühe,
alles
umsonst.
我的痛怎么形容
Wie
soll
ich
meinen
Schmerz
beschreiben?
一生爱错放你的手
Ein
Leben
lang
falsch,
deine
Hand
losgelassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.