Lyrics and translation 齊秦 - 直到世界未日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他们说
季节越来越无常
Говорят,
времена
года
становятся
всё
более
непредсказуемыми,
就连雨水
也跟着受伤
Даже
дождь
ранит.
整个世界
象风中尘埃
Весь
мир
подобен
пыли
на
ветру,
谁也不敢大声对人说
Никто
не
осмелится
открыто
сказать:
别问我
永久到底够不够
Не
спрашивай
меня,
достаточно
ли
вечности,
假如地球脱离了宇宙
Если
Земля
покинет
Вселенную,
永恒的大地
开始融化
Вечная
земля
начнёт
таять,
就让我们紧紧拥抱着
Давай
же
крепко
обнимемся
如果世界末日真的有审判
Если
в
конце
света
действительно
будет
суд,
所有人类剩我们两个
И
из
всего
человечества
останемся
только
мы
вдвоём,
不管付出任何的代价
Какой
бы
ни
была
цена,
我愿为你钉上无悔的
Я
готов
принять
за
тебя
муки
на
不要怕
啦...
啦...
啦...
Не
бойся,
ла...
ла...
ла...
等你回答
Буду
ждать
твоего
ответа.
不要怕
啦...
啦...
啦...
Не
бойся,
ла...
ла...
ла...
等你回答
Буду
ждать
твоего
ответа.
士兵们放下他们的枪
Солдаты
сложили
оружие,
顽皮的孩子收起了翅膀
Озорные
дети
сложили
крылья,
愤怒的火山停止喧哗
Гневные
вулканы
затихли,
异常的平静埋伏着多少不安
Необычное
спокойствие
скрывает
много
тревог.
风暴渐渐升高
大地开始动摇
Буря
крепчает,
земля
сотрясается,
我在风中呼唤你听见了吗
Слышишь
ли
ты
мой
голос
в
этом
ветру?
别在世界末日来临之前
Не
дожидаясь
конца
света,
口中仍然隐藏着那句话
Скажи
то,
что
скрываешь,
不要怕
啦...
啦...
啦...
Не
бойся,
ла...
ла...
ла...
等你回答
Буду
ждать
твоего
ответа.
他们唱
啦...
啦...
啦...
Они
поют,
ла...
ла...
ла...
等你回答
Буду
ждать
твоего
ответа.
不管你要付出任何的代价
啦...
Какой
бы
ни
была
цена,
ла...
就让我们紧紧拥抱
Давай
же
крепко
обнимемся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.