Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears-Donde Voy
Tränen-Donde Voy
All
alone
I
have
started
my
journey
Ganz
allein
habe
ich
meine
Reise
begonnen
To
the
darkness
of
darkness
I
go
In
die
dunkelste
Dunkelheit
gehe
ich
With
a
reason,
I
stopped
for
a
moment
Aus
einem
Grund
hielt
ich
einen
Moment
inne
In
this
world
full
of
pleasure,
so
frail
In
dieser
Welt
voller
Vergnügen,
so
zerbrechlich
Town
after
town
on
I
travel
Stadt
für
Stadt
reise
ich
weiter
Pass
through
faces
I
know
and
know
not
Gehe
an
Gesichtern
vorbei,
die
ich
kenne
und
nicht
kenne
Like
a
bird
in
flight,
sometimes
I
topple
Wie
ein
Vogel
im
Flug
stürze
ich
manchmal
Time
and
time
again,
just
farewells
Immer
und
immer
wieder
nur
Abschiede
Donde
voy,
donde
voy
Donde
voy,
donde
voy
Day
by
day,
my
story
unfolds
Tag
für
Tag
entfaltet
sich
meine
Geschichte
Solo
estoy,
solo
estoy
Solo
estoy,
solo
estoy
All
alone
as
the
day
I
was
born
Ganz
allein,
wie
am
Tag
meiner
Geburt
'Til
your
eyes
rest
in
mine,
I
shall
wander
Bis
deine
Augen
in
meinen
ruhen,
werde
ich
wandern
No
more
darkness
I
know
and
know
not
Keine
Dunkelheit
mehr,
die
ich
kenne
und
nicht
kenne
For
your
sweetness
I
traded
my
freedom
Für
deine
Süße
tauschte
ich
meine
Freiheit
ein
Not
knowing
a
farewell
awaits
Nicht
wissend,
dass
ein
Abschied
wartet
You
know,
hearts
can
be
repeatedly
broken
Du
weißt,
Herzen
können
wiederholt
gebrochen
werden
Making
room
for
the
harrows
to
come
Platz
schaffend
für
die
Qualen,
die
kommen
Along
with
my
sorrows,
I
buried
Zusammen
mit
meinen
Sorgen
begrub
ich
My
tears,
my
smile,
your
name
Meine
Tränen,
mein
Lächeln,
deinen
Namen
Donde
voy,
donde
voy
Donde
voy,
donde
voy
Songs
of
love
tales,
I
sing
of
no
more
Lieder
von
Liebesgeschichten
singe
ich
nicht
mehr
Solo
estoy,
solo
estoy
Solo
estoy,
solo
estoy
Once
again
with
my
shadows
I
roam
Wieder
einmal
ziehe
ich
mit
meinen
Schatten
umher
Donde
voy,
donde
voy
Donde
voy,
donde
voy
All
alone
as
the
day
I
was
born
Ganz
allein,
wie
am
Tag
meiner
Geburt
Solo
estoy,
solo
estoy
Solo
estoy,
solo
estoy
Still
alone
with
my
shadows
I
roam
Immer
noch
allein
ziehe
ich
mit
meinen
Schatten
umher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb
Album
Tears
date of release
18-01-1996
Attention! Feel free to leave feedback.