齊豫 - Whispering Steppes - translation of the lyrics into German

Whispering Steppes - 齊豫translation in German




Whispering Steppes
Flüsternde Steppen
Love is dear, lover is rare
Liebe ist kostbar, ein Liebhaber ist selten
Love is never where your eyes would stare
Liebe ist niemals dort, wohin deine Augen blicken würden
Unexpectedly even blindingly
Unerwartet, sogar blendend
Love will show its face to you, no lie
Wird die Liebe dir ihr Gesicht zeigen, keine Lüge
Fears subside, clearly why
Ängste weichen, es ist klar warum
Time has come for me to stand aside
Die Zeit ist für mich gekommen, beiseite zu treten
Unencumberedly though reluctantly
Unbelastet, wenn auch widerstrebend
Upon the whispering steppes I lie with pride
Auf den flüsternden Steppen liege ich mit Stolz
I was cradle of my hopes, now lies my resting grave
Ich war die Wiege meiner Hoffnungen, nun liegt hier mein Grab
The warmth of life has left me half-embraced
Die Wärme des Lebens hat mich halb umarmt zurückgelassen
For those who rendered fears and pain
Für jene, die Ängste und Schmerz bereiteten
I will surely pay with a smile you can't escape
Werde ich sicher mit einem Lächeln zahlen, dem du nicht entkommen kannst
Free at last, from the past
Endlich frei, von der Vergangenheit
Time has come for me to greet the vast
Die Zeit ist für mich gekommen, die Weite zu begrüßen
"Unencumberedly though reluctantly
"Unbelastet, wenn auch widerstrebend
Upon the wispering steppes I lie"
Auf den flüsternden Steppen liege ich"
Unenecumberedly, so gracefully
Unbelastet, so anmutig
Above the whispering steppes I'd fly
Über die flüsternden Steppen würde ich fliegen





Writer(s): Huan Chang Chen


Attention! Feel free to leave feedback.