Lyrics and Russian translation 齊豫 - 乡间小路 现场收录
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
乡间小路 现场收录
Проселочная дорога. Живая запись
All
alone
I
have
started
my
journey
В
полном
одиночестве
я
начала
свой
путь,
To
the
darkness
of
darkness
I
go
Сквозь
мглу
кромешную
иду.
With
a
reason,
I
stopped
for
a
moment
Остановилась
я
на
миг
не
просто
так,
In
this
world
full
of
pleasure
so
frail
В
этом
мире,
полном
хрупких
наслаждений.
Town
after
town
on
I
travel
Город
за
городом
я
проезжаю,
Pass
through
faces
I
know
and
know
not
Минуя
знакомые
и
незнакомые
лица.
Like
a
bird
in
flight,
sometimes
I
topple
Словно
птица
в
полёте,
я
порой
падаю,
Time
and
time
again,
just
farewells
Снова
и
снова,
лишь
прощания.
Donde
voy,
donde
voy
Куда
иду
я,
куда
иду
я?
Day
by
day,
my
story
unfolds
День
за
днём
моя
история
разворачивается,
Solo
estoy,
solo
estoy
Одна
я,
совсем
одна,
All
alone
as
the
day
I
was
born
Одинока,
как
в
день
своего
рождения.
Till
your
eyes
rest
in
mine,
I
shall
wander
Пока
твои
глаза
не
встретятся
с
моими,
я
буду
скитаться,
No
more
darkness
I
know
and
know
not
Не
зная
больше
тьмы,
знакомой
и
незнакомой.
For
your
sweetness
I
traded
my
freedom
За
твою
сладость
я
променяла
свою
свободу,
Not
knowing
a
farewell
awaits
Не
зная,
что
меня
ждёт
прощание.
You
know,
hearts
can
be
repeatedly
broken
Знаешь,
сердца
можно
разбивать
многократно,
Making
room
for
the
harrows
to
came
Освобождая
место
для
новых
ран.
Along
with
my
sorrows
I
buried
Вместе
со
своей
печалью
я
похоронила
My
tears,
my
smiles,
your
name
Свои
слёзы,
свои
улыбки,
твоё
имя.
Donde
voy,
donde
voy
Куда
иду
я,
куда
иду
я?
Songs
of
lovetales
I
sing
of
no
more
Песни
о
любви
я
больше
не
пою.
Solo
estoy,
solo
estoy
Одна
я,
совсем
одна,
Once
again
with
my
shadows
I
roam
Снова
брожу
со
своими
тенями.
Donde
voy,
donde
voy
Куда
иду
я,
куда
иду
я?
All
alone
as
the
day
I
was
born
Одинока,
как
в
день
своего
рождения.
Solo
estoy,
solo
estoy
Одна
я,
совсем
одна,
Still
alone
with
my
shadows
I
roam
Всё
ещё
брожу
со
своими
тенями.
Wormlife
zw-frogs
Wormlife
zw-frogs
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.