Lyrics and translation 齊豫 - 飛鳥與魚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我是鱼
你是飞鸟
Я
рыба,
ты
птица,
要不是你一次失速流离
Если
бы
не
твоя
однажды
потерянная
высота,
要不是我一次张望观注
Если
бы
не
мой
случайный
взгляд
вверх,
哪来这一场不被看好的眷与恋
Откуда
бы
взялась
эта
обреченная
на
провал
любовь?
你勇敢
我宿命
Ты
смелый,
я
обречена,
你是一只可以四处栖息的鸟
Ты
птица,
которая
может
найти
пристанище
где
угодно,
我是一尾早已没了体温的鱼
Я
рыба,
которая
уже
давно
потеряла
тепло,
蓝的天
蓝的海
Синее
небо,
синее
море,
难为了
难为了我和你
Как
же
трудно,
как
же
трудно
нам
с
тобой.
什么天地啊
四季啊
昼夜啊
Что
такое
небо
и
земля,
времена
года,
день
и
ночь?
什么海天一色
地狱天堂
暮鼓晨钟
Что
такое
единение
моря
и
неба,
ад
и
рай,
вечерний
барабан
и
утренний
колокол?
Always
together
forever
apart
Всегда
вместе,
навсегда
врозь,
Always
together
forever
apart
Всегда
вместе,
навсегда
врозь.
什么天地啊
四季啊
昼夜啊
Что
такое
небо
и
земля,
времена
года,
день
и
ночь?
什么海天一色
地狱天堂
暮鼓晨钟
Что
такое
единение
моря
и
неба,
ад
и
рай,
вечерний
барабан
и
утренний
колокол?
Always
together
forever
apart
Всегда
вместе,
навсегда
врозь,
Always
together
forever
apart
Всегда
вместе,
навсегда
врозь.
醒不来的早晨
Утра,
от
которых
не
проснуться,
春天的花如何得知秋天的果
Как
весенний
цветок
может
знать
об
осеннем
плоде?
今天的不堪如何原谅昨日的昏盲
Как
сегодняшняя
боль
может
простить
вчерашнюю
слепоту?
飞鸟如何去爱
Как
птица
может
любить,
怎么会爱上水里的鱼
Как
она
может
полюбить
рыбу
в
воде?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qi Qin, Qi Yu
Album
駱駝‧飛鳥‧魚
date of release
09-12-1997
Attention! Feel free to leave feedback.