Lyrics and translation 龍飄飄 - 多少相思泪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
长忆别时小楼台上
Долго
вспоминаю
прощание
на
той
маленькой
башне
夜色凉如水
Ночь
холодна,
как
вода
美酒清歌留不住
Вино
и
песни
не
могли
удержать
тебя
一去阳关隔千里
Ты
ушёл
за
Янгуаньские
заставы,
за
тысячи
ли
от
меня
别来三年西厢月儿圆又缺
Три
года
прошло
с
тех
пор,
луна
над
западной
верандой
то
полная,
то
ущербная
冷落千秋谁共醉
Тысяча
осеней
в
одиночестве,
с
кем
разделить
вино?
卷起珠帘独尝离愁滋味
Поднимаю
жемчужную
штору,
в
одиночестве
вкушаю
горечь
разлуки
夜长人不眠
Ночь
длинна,
а
я
не
сплю
啊~怅望一弯东流水
Ах
~ смотрю
на
изгиб
реки,
текущей
на
восток
湖光山色波上点点寒烟翠
Пейзаж
озера
и
гор,
на
волнах
— точки
холодного
дыма
и
зелени
知否水中多少相思泪
Знаешь
ли
ты,
сколько
слёз
тоски
в
воде?
长忆别时小楼台上
Долго
вспоминаю
прощание
на
той
маленькой
башне
夜色凉如水
Ночь
холодна,
как
вода
美酒清歌留不住
Вино
и
песни
не
могли
удержать
тебя
一去阳关隔千里
Ты
ушёл
за
Янгуаньские
заставы,
за
тысячи
ли
от
меня
别来三年西厢月儿圆又缺
Три
года
прошло
с
тех
пор,
луна
над
западной
верандой
то
полная,
то
ущербная
冷落千秋谁共醉
Тысяча
осеней
в
одиночестве,
с
кем
разделить
вино?
卷起珠帘独尝离愁滋味
Поднимаю
жемчужную
штору,
в
одиночестве
вкушаю
горечь
разлуки
夜长人不眠
Ночь
длинна,
а
я
не
сплю
啊~怅望一弯东流水
Ах
~ смотрю
на
изгиб
реки,
текущей
на
восток
湖光山色波上点点寒烟翠
Пейзаж
озера
и
гор,
на
волнах
— точки
холодного
дыма
и
зелени
知否水中多少相思泪
Знаешь
ли
ты,
сколько
слёз
тоски
в
воде?
别来三年西厢月儿圆又缺
Три
года
прошло
с
тех
пор,
луна
над
западной
верандой
то
полная,
то
ущербная
冷落千秋谁共醉
Тысяча
осеней
в
одиночестве,
с
кем
разделить
вино?
卷起珠帘独尝离愁滋味
Поднимаю
жемчужную
штору,
в
одиночестве
вкушаю
горечь
разлуки
夜长人不眠
Ночь
длинна,
а
я
не
сплю
啊~怅望一弯东流水
Ах
~ смотрю
на
изгиб
реки,
текущей
на
восток
湖光山色波上点点寒烟翠
Пейзаж
озера
и
гор,
на
волнах
— точки
холодного
дыма
и
зелени
知否水中多少相思泪
Знаешь
ли
ты,
сколько
слёз
тоски
в
воде?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.