龚玥 - 鼓浪嶼之波 - translation of the lyrics into German

鼓浪嶼之波 - 龚玥translation in German




鼓浪嶼之波
Die Wellen von Gulangyu
鼓浪屿四周海茫茫
Gulangyu ist ringsum vom weiten Meer umgeben
海水鼓起波浪
Das Meerwasser schlägt Wellen
鼓浪屿遥对着台湾岛
Gulangyu liegt fern gegenüber der Insel Taiwan
台湾是我家乡
Taiwan ist meine Heimat
登上日光岩眺望
Ich steige auf den Sonnenlicht-Felsen und blicke in die Ferne
只见云海苍苍
Ich sehe nur das weite Wolkenmeer
我渴望 我渴望
Ich sehne mich, ich sehne mich
快快见到你
dich bald zu sehen
美丽的基隆港
schöner Hafen von Keelung
母亲生我在台湾岛
Meine Mutter gebar mich auf der Insel Taiwan
基隆港把我滋养
Der Hafen von Keelung nährte mich
我紧紧偎依着老水手
Ich schmiegte mich fest an den alten Seemann
听他讲海龙王
hörte ihm zu, wie er vom Drachenkönig des Meeres erzählte
那迷人的故事吸引我
Diese fesselnden Geschichten zogen mich an
他娓娓的话语记心上
Seine sanften Worte prägte ich mir ins Herz
我渴望 我渴望
Ich sehne mich, ich sehne mich
快快见到你
dich bald zu sehen
美丽的基隆港
schöner Hafen von Keelung
鼓浪屿海波日夜唱
Die Wellen von Gulangyu singen Tag und Nacht
唱不尽骨肉情长
Sie können die tiefe Blutsverwandtschaft nicht zu Ende singen
舀不干海峡的思乡水
Man kann das Heimweh-Wasser der Meerenge nicht ausschöpfen
思乡水鼓动波浪
Das Heimweh-Wasser treibt die Wellen an
思乡思乡啊思乡
Heimweh, Heimweh, oh Heimweh
鼓浪鼓浪啊鼓浪
Wellen, Wellen, oh Wellen
我渴望 我渴望
Ich sehne mich, ich sehne mich
快快见到你
dich bald zu sehen
美丽的基隆港
schöner Hafen von Keelung
思乡思乡啊思乡
Heimweh, Heimweh, oh Heimweh
鼓浪鼓浪啊鼓浪
Wellen, Wellen, oh Wellen
我渴望 我渴望
Ich sehne mich, ich sehne mich
快快见到你
dich bald zu sehen
美丽的基隆港
schöner Hafen von Keelung






Attention! Feel free to leave feedback.