가인 - 폭로 - translation of the lyrics into German

폭로 - 가인translation in German




폭로
Enthüllung
어딜 바삐 도망쳐 급히
Wohin rennst du so eilig, flüchtest in Hast?
너는 어차피 안에 있는데
Du bist sowieso schon in meinem Rahmen gefangen.
쫓지 뒤를 밟지
Ich jage dich, folge deinen Spuren.
눈감아준 오늘을 위해서
Alles, was ich übersehen habe, war für heute.
놀라지 마라 울지 마라
Sei nicht überrascht, weine nicht.
무엇보다 피하지마
Vor allem, weiche mir nicht aus.
본의 아니게 피해자가
Die ungewollt zum Opfer wurde,
너의 품의 여자를 위해서라도
Selbst um der Frau in deinen Armen willen.
우리 둘이 아니지 이젠 셋이
Wir sind nicht mehr nur zu zweit, jetzt sind wir zu dritt.
말해볼까 아니 모든걸 끝내
Soll ich es erzählen? Nein, lass uns alles beenden.
누가 먼저인지 누가 좋은지
Wer zuerst kam oder wer besser ist,
그런 묻지 않아 그냥 웃기거든
solche Dinge frage ich nicht, ich finde es einfach nur komisch.
소란 피워볼까 멀리 얘기,
Soll ich ein wenig Aufruhr stiften? Deine Geschichte weit entfernt,
소문이 날개가 달리게
damit die Gerüchte Flügel bekommen.
나, 있지 이런 있지
Ich, ich habe diese Art,
모두 반드시 돌려주는 인간미
alles unweigerlich heimzuzahlen.
웃으면 모두 깜빡 속지
Wenn ich grinse, fallen alle darauf herein.
뭣도 모르는 바보라고 믿겠지
Sie werden glauben, ich sei ein ahnungsloser Narr.
네가 말해줘 입으로
Sag du es mir, mit deinem eigenen Mund.
지금 이게 일인지
Was das hier gerade alles soll.
본의 아니게 주인공이
Der ungewollt zur Hauptfigur wurde,
너를 위해 조연이 되어줄게
Für dich werde ich zur Nebendarstellerin.
오늘 나눈 얘기 이런 흥미로운 얘기
Die Geschichte, die wir heute teilten, diese interessante Geschichte,
멀리 번져가길 가을의 불길처럼
möge sich weiter ausbreiten wie ein Herbstfeuer.
내가 오늘까지 참아왔던 모든 얘기
All die Geschichten, die ich bis heute ertragen habe,
지금 하긴 험한 얘기 그건 단둘이 할게
die harten Worte, die jetzt zu sagen sind, die sage ich dir unter vier Augen.
본의 아니게 주인공이
Der ungewollt zur Hauptfigur wurde,
너를 위해 조연이 되어줄게
Für dich werde ich zur Nebendarstellerin.
* 우리 둘이 아니지 이젠 셋이
* Wir sind nicht mehr nur zu zweit, jetzt sind wir zu dritt.
말해볼까 아니 모든걸 끝내
Soll ich es erzählen? Nein, lass uns alles beenden.
누가 먼저인지 누가 좋은지
Wer zuerst kam oder wer besser ist,
그런 묻지 않아 그냥 웃기거든
solche Dinge frage ich nicht, ich finde es einfach nur komisch.
소란 피워볼까 멀리 얘기,
Soll ich ein wenig Aufruhr stiften? Deine Geschichte weit entfernt,
소문이 날개가 달리게
damit die Gerüchte Flügel bekommen.
소란 피워볼까
Soll ich ein wenig Aufruhr stiften?
멀리 소문이 날개가 달리게
Damit die Gerüchte weit entfernt Flügel bekommen.
소란 피워볼까
Soll ich ein wenig Aufruhr stiften?
얘기 소문이 날개가 달리게
Damit die Gerüchte über dich Flügel bekommen.






Attention! Feel free to leave feedback.