강대성 - Rainy Rainy - translation of the lyrics into German

Rainy Rainy - 강대성translation in German




Rainy Rainy
Regnerisch Regnerisch
終わった事を受け入れるまで 恋が続くなら
Wenn die Liebe andauert, bis man das Ende akzeptiert,
僕は今でも思い出の中で 取り残されてる
bin ich immer noch in meinen Erinnerungen gefangen.
すれ違う時の中 想いが変わらずに
In der Zeit, in der wir uns verpassten, blieben meine Gefühle unverändert,
いたのは僕一人だけと
aber ich war der Einzige,
気付かず まだ君を感じてた
ohne es zu merken, fühlte ich dich immer noch.
窓にあたる雫の向こう 君といた場所が
Jenseits der Tropfen, die ans Fenster schlagen, ist der Ort, an dem ich mit dir war,
涙を誘って滲んでは消える
er ruft Tränen hervor, verschwimmt und verschwindet,
あたたかく伝う
warm fließt es dahin.
Oh rainy rainy
Oh regnerisch regnerisch
Oh rainy rainy
Oh regnerisch regnerisch
Oh rainy rainy
Oh regnerisch regnerisch
孤独な時を認められずに 残された君の
Ich kann die einsame Zeit nicht akzeptieren, dein verbleibendes
面影すらも引きはがせずに 胸をしめつける
Abbild kann ich nicht losreißen, es schnürt mir die Brust zu.
忙しない時の中 終わりの始まりを
In der hektischen Zeit, den Anfang vom Ende
拒み続け笑う僕を
verweigerte ich lachend,
君はどんな気持ちで見ていたの?
mit welchen Gefühlen hast du mich angesehen?
窓にあたる雫の向こう 君といた場所が
Jenseits der Tropfen, die ans Fenster schlagen, ist der Ort, an dem ich mit dir war,
涙を誘って滲んでは消える 雨音だけが響く
er ruft Tränen hervor, verschwimmt und verschwindet, nur das Geräusch des Regens hallt wider.
部屋の中で僕は一人 君といた日々が
In diesem Zimmer bin ich allein, die Tage, die ich mit dir verbrachte,
巡るよ Sweet memories 思い出す程に
kehren wieder, süße Erinnerungen, je mehr ich mich erinnere,
あたたかく伝う
desto wärmer fließt es dahin.
Oh rainy rainy
Oh regnerisch regnerisch
Oh rainy rainy
Oh regnerisch regnerisch
Oh rainy rainy
Oh regnerisch regnerisch
Let go... あと少しだけ
Lass los... Nur noch ein bisschen,
Let go... 君の事を
Lass los... deine Person,
Let go... 好きでいたいのに
Lass los... Ich möchte dich lieben,
君は過去になる
aber du wirst zur Vergangenheit.
窓にあたる雫の向こう 君といた場所が
Jenseits der Tropfen, die ans Fenster schlagen, ist der Ort, an dem ich mit dir war,
涙を誘って滲んでは消える 雨音だけが響く
er ruft Tränen hervor, verschwimmt und verschwindet, nur das Geräusch des Regens hallt wider.
部屋の中で僕は一人 君といた日々が
In diesem Zimmer bin ich allein, die Tage, die ich mit dir verbrachte,
巡るよ Sweet memories 思い出す程に
kehren wieder, süße Erinnerungen, je mehr ich mich erinnere,
あたたかく伝う
desto wärmer fließt es dahin.
Oh rainy rainy
Oh regnerisch regnerisch
Oh rainy rainy
Oh regnerisch regnerisch
Oh rainy rainy
Oh regnerisch regnerisch
Let go...
Lass los...
Let go...
Lass los...





Writer(s): Dae Sung Kang, Amon Hayashi, Mitsuharu Ishibashi


Attention! Feel free to leave feedback.