강대성 - ウソボンダ (Try Smiling) - translation of the lyrics into German

ウソボンダ (Try Smiling) - 강대성translation in German




ウソボンダ (Try Smiling)
Ich versuche zu lächeln
Tawakete miseyo u kimi ga hohoemu no nara
Ich täusche es vor, wenn du lächelst
Nan do mo kare ga kimi no koto konnani kanashimaserun da
Wie oft macht er dich noch so traurig?
Kataomoi tte tsuraku te mune ga harisake sa
Unerwiderte Liebe ist schmerzhaft, es fühlt sich an, als würde meine Brust zerspringen
Demo sore ijō ni kimi ga nai te iru no o
Aber noch mehr schmerzt es mich, dich weinen zu sehen
Miteru no wa motto tsurai kara
Das ist noch viel schlimmer
Aishiteru to itte kimi o dakishimetai yo
Ich liebe dich, möchte ich sagen und dich umarmen
Sono egao o mamori tai
Ich möchte dein Lächeln beschützen
Kanashimi o shira nai dōkeshi no ni
Wie ein Clown, der keine Traurigkeit kennt
Boku wa warau yo tada soba ni iru kara
Ich werde lächeln, weil ich einfach bei dir bin
Kare ga nikui yo kimi no sabishii shigusa?
Ich hasse ihn, deine traurige Art?
Nani ga fuman de kimi o nakaserun darou
Was missfällt ihm, dass er dich zum Weinen bringt?
Konnanimo aisareteru noni
Obwohl du so geliebt wirst
Aishiteru to itte kimi o dakishimetai yo
Ich liebe dich, möchte ich sagen und dich umarmen
Kimi wa boku no subete da kara
Du bist mein Ein und Alles
Komiageru namida o subete nomikonde
Ich schlucke alle aufsteigenden Tränen hinunter
Boku wa warau yo tada soba ni iru kara
Ich werde lächeln, weil ich einfach bei dir bin
Dare yori aishite iru yo sa inochi ni kaete mo
Ich liebe dich mehr als jeder andere, ja, selbst wenn es mein Leben kostet
Mōko no omoi ga todoka naku te mo ii No more cry
Es ist in Ordnung, wenn diese Gefühle dich nicht mehr erreichen, weine nicht mehr
Aishiteru to itte kimi o dakishimetai yo
Ich liebe dich, möchte ich sagen und dich umarmen
Sono egao o mamoritai
Ich möchte dein Lächeln beschützen
Kanashimi o shira nai dōkeshi no ni
Wie ein Clown, der keine Traurigkeit kennt
Boku wa warau yo tada soba ni iru kara
Ich werde lächeln, weil ich einfach bei dir bin





Writer(s): gyu won lee


Attention! Feel free to leave feedback.