Lyrics and translation KYUHYUN - 나의 생각, 너의 기억 My Thoughts, Your Memories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나의 생각, 너의 기억 My Thoughts, Your Memories
Мои мысли, твои воспоминания (My Thoughts, Your Memories)
어느새
너를
떠나
보내고
Незаметно
я
отпустил
тебя,
몇
번의
계절이
지나갔어
И
несколько
сезонов
прошло
с
тех
пор.
죽을
것처럼
아파했던
가슴도
Сердце,
которое
казалось,
разорвется
от
боли,
조금씩
무뎌져
괜찮아지더라
Понемногу
онемело,
стало
легче.
너
아닌
다른
누군가
Другую,
не
тебя,
내
안에
담아보려
했지만
Я
пытался
впустить
в
свою
душу,
누굴
만나도
지독하게
사랑하던
Но
кого
бы
ни
встретил,
той
безумной
любви,
예전의
내
모습은
없더라
Того
прежнего
меня
больше
нет.
많이
웃고
울던
그
시절
우리
둘,
Те
времена,
когда
мы
вместе
много
смеялись
и
плакали,
술
한잔에
묻어주려는
친구들
Друзья
пытаются
залить
стаканом
вина.
멋쩍은
듯
고개
숙여
웃고
마는
지금
우리는
그때를
잊은
걸까
Сейчас,
смущенно
опуская
головы
и
улыбаясь,
мы
разве
забыли
то
время?
너무
어렸던
내가
밀어냈어
그게
Слишком
юный
я
оттолкнул
тебя,
думая,
что
널
위한
일이라
생각했어
Это
для
твоего
же
блага.
조금만,
조금만
더
널
늦게
만났더라면
Если
бы
я
встретил
тебя
чуть
позже,
어쩌면
헤어지지
않았을까
Возможно,
мы
бы
не
расстались.
여전히
너
하나
Всё
ещё
тебя
одну
지우지
못한
걸
Я
не
могу
стереть
из
памяти,
알면서도
붙잡을
수가
없는
나
И
хотя
понимаю
это,
не
могу
удержать
тебя.
잘
가라며
돌아서는
Ты
поворачиваешься,
говоря
"прощай",
너의
뒷모습에
가슴이
시리다
И
твой
удаляющийся
силуэт
пронзает
мне
сердце.
오늘도
바래진
기억에
И
сегодня,
в
выцветших
воспоминаниях,
울다
지쳐서
잠이
들겠지
Я
усну,
измученный
слезами.
얼마나
더
차가운
Сколько
еще
холодных,
많은
밤을
흘려
보내야
널
잊을
수
있을까
Бессонных
ночей
должно
пройти,
чтобы
я
смог
забыть
тебя?
너무
어렸던
내게
웃어주던
너는
Слишком
юному
мне,
ты
улыбалась,
내겐
꿈이었고
전부였어
아파도
Ты
была
моей
мечтой,
моим
всем.
Даже
если
больно,
내
곁에서만
행복할
널
알았다면
Если
бы
я
знал,
что
ты
будешь
счастлива
только
рядом
со
мной,
어쩌면
헤어지지
않았을까
Возможно,
мы
бы
не
расстались.
아직도
사랑하고
있었을까
Возможно,
я
бы
всё
ещё
любил
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.