김건모 - 방랑 - translation of the lyrics into German

방랑 - 김건모translation in German




방랑
Wanderschaft
내린 밤길을 홀로 걷는
Dass ich allein auf verschneiter Nachtstraße gehe,
차라리 잊고 싶은 사연이 있기 때문이요
liegt daran, dass es eine Geschichte gibt, die ich lieber vergessen möchte.
누가 이리 헤매이느냐
Wenn jemand fragt, warum ich so umherirre,
물어본다면 그저 사람 없는 길에 서고 싶었다 대답 할테요
werde ich antworten, dass ich nur auf einer menschenleeren Straße stehen wollte.
너무도 오랜 시간 아닌 길에서
Zu lange Zeit auf einem Weg, der kein Weg war,
헤어나지 못한 것이 죄가 된다면 이제는 떠나리
wenn es eine Sünde ist, nicht entkommen zu sein, werde ich nun aufbrechen.
마음 머물곳 찾아 물들어가는 황혼
Suchend einen Ort, wo mein Herz verweilen kann, im sich färbenden Abendrot,
건너편 사랑의 횃불
dort drüben die Fackel der Liebe,
밝혀 님이 있어 방황아닌 방랑의 길을 떠나리
da meine Liebste sie hell hält, werde ich mich auf den Weg der Wanderschaft begeben, nicht des Umherirrens.
잊어도 되는지 버려도 버려도 되는지 아파하던 모습들만
Ob ich vergessen darf, ob ich wegwerfen darf, immer wieder, nur die schmerzhaften Bilder
기억에 남아 흐르는데 누가 이리 서성이느냐
bleiben im Gedächtnis und fließen dahin. Wenn jemand fragt, warum ich so zögere,
물어본다면 가늑 마음에 담고 싶었다 대답 할테요
werde ich antworten, dass ich mein Herz mit Sternenlicht füllen wollte.
너무도 오랜 시간 아닌 길에 헤어나지 못한 것이
Zu lange Zeit auf einem Weg, der kein Weg war, nicht entkommen zu sein,
죄가 된다면 이제는 떠나리
wenn das eine Sünde ist, werde ich nun aufbrechen.
마음 머물 찾아 물들어가는 황혼 건너편
Suchend einen Ort, wo mein Herz verweilen kann, im sich färbenden Abendrot, dort drüben
사랑의 횃불 밝혀 님이 있어
hält meine Liebste die Fackel der Liebe hell.
방황 아닌 방랑의 길을 떠나리
Werde ich mich auf den Weg der Wanderschaft begeben, nicht des Umherirrens.
방황 아닌 방랑의 길을 떠나리
Werde ich mich auf den Weg der Wanderschaft begeben, nicht des Umherirrens.






Attention! Feel free to leave feedback.