Lyrics and translation 김동률 feat. 이상순 - 청춘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우리들
만났다하면
날이
새도록
Мы
встречались
и
говорили
до
рассвета,
끝나지
않던
이야기
서로의
꿈들에
Наши
бесконечные
разговоры
о
мечтах
друг
друга,
함께
부풀었었고
설레였고
Вместе
мы
грезили
и
волновались,
내일이
두근거렸지
И
с
трепетом
ждали
завтрашнего
дня.
언제부턴가
하루가
짧아져만
갔고
С
какого-то
момента
дни
стали
короче,
우리들
마음은
점점
조급해져갔지
И
наши
сердца
все
больше
наполнялись
тревогой.
영원할
것
같았던
많은
것들
조금씩
사라져갔지
Многое
из
того,
что
казалось
вечным,
постепенно
исчезало.
서로가
참
솔직했었던
그때가
그리워
Я
скучаю
по
тем
временам,
когда
мы
были
так
откровенны
друг
с
другом,
때로는
쓰라렸고
때로는
부끄럽고
Порой
было
больно,
порой
стыдно,
그래서
고맙던
Но
за
это
я
благодарен.
거칠
게
없던
시절
Времена,
когда
нам
нечего
было
терять,
모든
걸
나눌
수
있었고
같은
꿈을
꾸던
시절
Когда
мы
могли
делиться
всем
и
мечтать
об
одном
и
том
же.
뭐가
달라진
걸까
Что
же
изменилось?
우린
지금
무엇이
중요하게끔
된
걸까
Что
стало
для
нас
сейчас
важным?
다들
모처럼
모인
술자리에서
На
редких
встречах
за
выпивкой
끝없이
하는
이야기
그때가
좋았다
Мы
бесконечно
говорим
о
том,
как
хорошо
было
тогда.
언제부턴가
더는
꺼내지
않는
С
какого-то
момента
мы
перестали
говорить
스무살
서로의
꿈들
О
мечтах
нашей
двадцатилетней
юности.
우리가
참
힘이
됐었던
그때가
그리워
Я
скучаю
по
тем
временам,
когда
мы
были
поддержкой
друг
другу.
때로는
다독이고
때로는
나무라고
Порой
мы
подбадривали,
порой
ругали
друг
друга,
그래서
고맙던
И
за
это
я
благодарен.
외롭지
않던
시절
Времена,
когда
мы
не
чувствовали
себя
одинокими,
모든
걸
나눌
수
있었고
같은
길을
걷던
시절
Когда
мы
могли
делиться
всем
и
идти
по
одному
пути.
뭐가
달라진걸까
Что
же
изменилось?
우린
지금
무엇이
소중하게끔
된
걸까
Что
стало
для
нас
сейчас
ценным?
우린
결국
이렇게
어른이
되었고
В
конце
концов,
мы
стали
взрослыми,
푸르던
그
때
그
시절
추억이
되었지
И
те
яркие
времена
молодости
стали
воспоминаниями.
뭐가
달라진
걸까
Что
же
изменилось?
우린
아직
뜨거운
가슴이
뛰고
다를
게
없는데
Наши
сердца
все
еще
горячо
бьются,
и
мы
не
так
уж
сильно
изменились,
뭐가
이리
어려운걸까
Так
почему
же
все
стало
так
сложно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
동행
date of release
01-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.