Lyrics and translation 김동률 - 내 마음은
뜨겁지
않은
사람이
됐어
Он
не
горячий.
웬만하면
고개가
절로
끄덕여졌어
Я
кивнул
головой.
예전처럼
조그만
일에
화내지
않고
Я
уже
не
так
зол
на
эту
мелочь,
как
раньше.
조금씩
무던해졌어
Прошло
немного
времени.
혼자
있는
게
편하게
됐어
Мне
было
комфортно
в
одиночестве.
사람들과
부대끼는
게
피곤해졌어
Я
устал
работать
с
людьми.
이러다
나
다시는
사랑할
수
없을까
Я
не
могу
любить
тебя
снова.
걱정되다
체념하다
또
너를
생각해
Я
волнуюсь,
я
волнуюсь,
я
снова
думаю
о
тебе.
내
마음은
언제나
그
자리
Мое
сердце
всегда
на
своем
месте.
내
마음은
아직도
네
곁에
Мое
сердце
все
еще
с
тобой.
가져갔는지
내가
두고
온
건지
Я
либо
взял
его,
либо
оставил.
그냥
멀어진
건지
어느새
Это
просто
очень
далеко.
나
욕심이
덜한
사람이
됐어
Я
стал
менее
жадным
человеком.
약속
없는
멍한
시간에
익숙해졌어
Я
привык
к
часам
беспроигрышной
глупости.
이러다
또
갑자기
다시
사랑이
오면
어떡하지
지금은
나
줄
게
없는데
Что,
если
любовь
вдруг
придет
снова,
мне
больше
нечего
тебе
дать.
내
마음은
언제나
그
자리
내
마음은
아직도
네
곁에
Мое
сердце
всегда
там,
где
мое
сердце
все
еще
с
тобой.
되돌려
받을
생각조차
못해서
텅
빈
그대로
이렇게
Я
даже
не
могу
думать
о
том,
чтобы
вернуть
ее,
так
что
она
пуста.
내
마음은
그대로
멈춰서
Мое
сердце
остановилось.
너를
부르고
자꾸
다
들춰내고
살아있다
말하고
Я
зову
тебя,
я
продолжаю
вытаскивать
тебя,
и
я
говорю
тебе,
что
я
жив.
내
마음은
언제나
그
자리
내
마음은
아직도
네
곁에
Мое
сердце
всегда
там,
где
мое
сердце
все
еще
с
тобой.
되돌아오는
길을
잃어버린
채
다른
시간을
사는
내
마음은
Мой
разум
живет
в
другом
времени,
потерянный
на
пути
возвращения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
동행
date of release
01-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.