Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Milly (Intro)
Erste Million (Intro)
내
첫
밀리를
번
동시에
다
잃어버린
내
사람
Meine
erste
Million
verdiente
ich,
und
verlor
gleichzeitig
meine
Leute.
나란
놈이
누군지에따라
잘
달라지던
사랑
Die
Liebe
änderte
sich,
je
nachdem,
wer
ich
war.
가짜
진짜
각자
기준
따라
말만
가따
바른
Falsch
und
echt,
jeder
redet,
wie
es
ihm
passt.
형제
친구
질투
이젠
구별
하기
힘든
Brüder,
Freunde,
Eifersucht,
jetzt
schwer
zu
unterscheiden.
Too
much
illusion
got
everybody
blind
now
Zu
viel
Illusion,
jetzt
sind
alle
blind.
Yeah
they
wanna
shine
bright
Ja,
sie
wollen
hell
leuchten.
I
just
wanna
rhyme
right
Ich
will
einfach
nur
richtig
reimen.
lime
light
ain't
shit
앞날은
clear
Rampenlicht
ist
Scheiße,
die
Zukunft
ist
klar.
언제나
화려한
각광을
타고난
난
islander
피
Ich
bin
ein
Inselbewohner,
immer
im
strahlenden
Rampenlicht.
꿈을
쉽게
포기하기엔
끈질긴
반
한국인
Ich
bin
ein
hartnäckiger
Halb-Koreaner,
der
seine
Träume
nicht
so
leicht
aufgibt.
난
바람
처럼
지나가지
못하는
저
팜트리
Ich
bin
wie
die
Palme,
die
dem
Wind
nicht
nachgibt.
Come
ride
with
me
Komm,
fahr
mit
mir.
But
all
they
want
from
me
is
money
or
work
Aber
alles,
was
sie
von
mir
wollen,
ist
Geld
oder
Arbeit.
Fuck
I
got
to
sell
soul
or
what
Verdammt,
muss
ich
meine
Seele
verkaufen
oder
was?
Man
i
gotta
know
my
worth
Mann,
ich
muss
meinen
Wert
kennen.
난
너의
연예인도
친구
형도
동생도
Ich
bin
nicht
dein
Promi,
Freund,
Bruder
oder
kleine
Schwester.
아닌
돈이
많거나
잘나가던
다
뭐래도
Egal,
ob
ich
viel
Geld
habe
oder
erfolgreich
bin,
was
auch
immer
sie
sagen.
신
또
지구
이
땅의
자식으로서의
rule
Als
Kind
Gottes
und
dieser
Erde,
gibt
es
eine
Regel.
물건이
아닌
목숨은
버릴수
없는
tool
cool
Ein
Leben
ist
kein
Gegenstand,
sondern
ein
Werkzeug,
das
man
nicht
wegwerfen
kann,
cool.
Which
is
i
understand
business
and
artist,
friend,
Deshalb
verstehe
ich
Geschäft
und
Künstler,
Freund.
Respect
and
loyalty
Respekt
und
Loyalität.
둘중의
하나
멋을뺀
Eines
von
beiden,
ohne
die
Show.
Where
the
love
at
Wo
ist
die
Liebe?
느낄수
없지
웃을땐
Ich
kann
sie
nicht
fühlen,
wenn
ich
lache.
Behind
the
tv
behind
the
scene
and
instagram
Hinter
dem
Fernseher,
hinter
den
Kulissen
und
Instagram.
이건
랩
rhyme
swag
힙합
그냥
음악
보다
큰
Das
ist
Rap,
Reim,
Swag,
Hip-Hop,
mehr
als
nur
Musik.
니들이
차별하던
작은
혼혈아의
꿈
Der
Traum
eines
kleinen
Mischlingskindes,
das
ihr
diskriminiert
habt.
혼혈아의
특
권
fusion
태권도
Das
Privileg
eines
Mischlings,
Fusion,
Taekwondo.
Flow
was
poppin
xanny
prescribed
Der
Flow
war
poppin,
Xanny
verschrieben.
But
still
rhymin
at
back
of
the
ghost
Aber
ich
reime
immer
noch
im
Fond
des
Ghost.
Front
of
the
bach
랩은
내려놓은적
없지
Vor
dem
Maybach,
ich
habe
das
Rappen
nie
aufgegeben.
얼마를
벌던
절대
랩을
배려놓은적
없지
Egal
wie
viel
ich
verdiene,
ich
habe
das
Rappen
nie
vernachlässigt.
니들처럼
cuz
i
do
it
like
nobody
nose
snotty
no
So
wie
ihr,
denn
ich
mache
es
wie
kein
anderer,
Rotznase,
nein.
자리
no
자비
my
flow
got
lit
Kein
Platz,
keine
Gnade,
mein
Flow
ist
lit.
내게
뭘
뺃던
내
능력
어디
못가지
Egal
was
man
mir
nimmt,
meine
Fähigkeit
kann
niemand
nehmen.
이걸
못가진
돈
차키
옷
과
집을
팔아도
Auch
wenn
ihr
Geld,
Autoschlüssel,
Kleidung
und
Häuser
verkauft,
니넨
못사지
못
살지
나의
삶
könnt
ihr
das
nicht
kaufen,
mein
Leben
nicht
leben.
못
copy
나의
rhyme
prime
time
clock
different
Ihr
könnt
meinen
Reim
nicht
kopieren,
Prime
Time,
die
Uhr
ist
anders.
I
was
still
making
M's
thats
my
music
first
Ich
habe
immer
noch
Millionen
gemacht,
meine
Musik
steht
an
erster
Stelle.
Other
m
it
comes
with
it
Das
andere
M
kommt
von
selbst
dazu.
That's
the
science
of
my
universe
Das
ist
die
Wissenschaft
meines
Universums.
Never
had
a
chance
to
grew
up
no
watching
tooniverse
Ich
hatte
nie
die
Chance,
erwachsen
zu
werden,
ohne
Tooniverse
zu
schauen.
Never
learned
how
to
love
Or
be
loved
and
who
we
love
Ich
habe
nie
gelernt
zu
lieben,
oder
geliebt
zu
werden,
und
wen
wir
lieben.
Had
to
fake
my
youth
Ich
musste
meine
Jugend
vortäuschen,
Skip
the
twenties
and
feel
numb
die
Zwanziger
überspringen
und
mich
taub
fühlen.
I
won't
miss
my
thirties
Ich
werde
meine
Dreißiger
nicht
vermissen.
Come
on
now
let
me
feel
some
too
Komm
schon,
lass
mich
auch
etwas
fühlen.
Only
the
real
ones
they
know
what
i'm
about
Nur
die
Echten
wissen,
worum
es
mir
geht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jun Lee, Miguel Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.