Lyrics and translation Dok2 - NOON
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나는
보는걸
못보는
저
눈
Я
не
вижу
того,
что
видят
эти
глаза,
내
초점은
꿈
저
영혼들이
쫓는건
운
мой
фокус
— мечта,
эти
души
гонятся
за
удачей.
문
닫힘
새
자물쇠로
바꿔
with
that
new
shit
Дверь
закрыта,
новый
замок,
всё
по-новому.
음악은
내
돈
돈이
총알이면
full
clip,
loaded
Музыка
— мои
деньги,
деньги
— пули,
полный
магазин,
заряжен.
Sixteen
M's
hot
aiming
for
the
doubts
Шестнадцать
миллионов,
горячо
целюсь
в
сомнения.
I
ain't
chasing
for
no
clout
Я
не
гонюсь
за
хайпом,
детка.
Everything
happens
for
a
right
reason
Всё
происходит
по
правильной
причине.
시즌
처럼
갔다
오고가지
않아
난
Я
не
прихожу
и
ухожу,
как
времена
года.
쟤
넨
아직
내가
그냥
연예인줄
아나봐
that's
bull
shit
Они
всё
ещё
думают,
что
я
просто
артист,
это
чушь
собачья.
냄새나는
talk
그냥
지나가지
Вонючие
разговоры,
просто
пройди
мимо.
Please
don't
kill
my
vibe
무서워서
지나가니
Пожалуйста,
не
убивай
мой
настрой,
разве
я
прохожу
мимо
из-за
страха?
지
앞
가림
하기전
내걱정하는건
hate
Прежде
чем
прикрыть
свою
задницу,
они
беспокоятся
обо
мне
— это
ненависть.
Superior
man
내가
걸어가는건
faith
Высший
человек,
мой
путь
— это
вера.
아무도
안믿어줄때
믿어온건
자신
Когда
никто
не
верил,
я
верил
в
себя.
늘
사기치는
니들보다
미더운
hiphop
shit
Всегда
лживые
вы,
менее
надежны,
чем
хип-хоп.
So
I'mma
stick
with
it
Поэтому
я
останусь
с
ним.
This
is
how
you
keep
your
lanes
Вот
как
ты
держишься
своей
полосы,
малышка.
I'mma
stick
with
it
Я
останусь
с
ним.
Now
this
is
how
i
get
the
lames
Вот
как
я
избавляюсь
от
неудачников.
Off
my
fuckin'
life
and
carry
on
tradition
Из
моей
чертовой
жизни,
продолжаю
традицию.
누가
어떻게
잘나가던
난
안
믿는
미신
Кто
бы
ни
был
успешен,
я
не
верю
в
суеверия.
My
mission
fear
of
god
that's
essentials
Моя
миссия
— страх
Божий,
это
самое
важное.
I
ain't
scared
of
you
all
at
hope
its
not
offensive
Я
не
боюсь
вас
всех,
надеюсь,
это
не
оскорбительно.
What's
a
boss
to
a
king
Кто
босс
для
короля?
What's
a
king
to
a
god
Кто
король
для
бога?
내가
누군지
모른담
이
땅에
물어봐
Если
не
знаешь,
кто
я,
спроси
у
этой
земли.
우러난게
아니라면
i
don't
dig
that
shit
내가
진짜
원하다면
i
go
get
that
shit
Если
это
не
искренне,
мне
это
не
нравится.
Если
я
действительно
чего-то
хочу,
я
это
получаю.
What's
a
boss
to
a
king
Кто
босс
для
короля?
What's
a
king
to
a
god
Кто
король
для
бога?
내가
누군지
모른담
이
땅에
물어봐
Если
не
знаешь,
кто
я,
спроси
у
этой
земли.
우러난게
아니라면
i
don't
dig
that
shit
내가
진짜
원하다면
i
go
get
that
shit
Если
это
не
искренне,
мне
это
не
нравится.
Если
я
действительно
чего-то
хочу,
я
это
получаю.
I
turn
zero
to
a
mil
true
hero
give
a
little
thrill
Я
превращаю
ноль
в
миллион,
настоящий
герой,
дарящий
легкое
волнение.
Built
from
the
scratch
Построенный
с
нуля.
Wheel
of
fortune
turntables
still
spinning
Колесо
фортуны,
вертушки
всё
ещё
крутятся.
Essentials
sweats
linen
Одежда
Essentials,
лён.
Fresh
lemons
on
my
dinner
Свежие
лимоны
на
моем
ужине.
Cause
these
motha
fuckas
living
like
they
fishing
Потому
что
эти
ублюдки
живут,
будто
ловят
рыбу.
귀신
타고
새벽
마실
저주
걸린
도로
С
призраком
катаюсь
на
рассвете,
проклятая
дорога.
그냥
도로
가져
가래지
난
하기
싫어
포로
Просто
забери
дорогу,
я
не
хочу
быть
пленником.
코로
쉴수
없으니
Не
могу
дышать
носом,
열어
야
지
shit
비실
댈
수
없는
нужно
открыть,
чтоб
не
ослабеть.
진실
the
truth
the
master
Истина,
правда,
мастер.
My
pubs
and
my
masters
i
got'em
Мои
пабы
и
мои
мастера,
они
у
меня
есть.
Since
07
let
em
do
the
mathmatics
С
2007,
пусть
они
посчитают.
Haters
doing
haters
laters
Хейтеры
хейтят,
позже.
Better
get
your
shit
together
Лучше
соберись,
красотка.
Pack
your
bags
and
join
the
ventures
Собери
вещи
и
присоединяйся
к
предприятию.
이젠
아무도
안하려
하는
모험
Теперь
никто
не
хочет
рисковать.
사실
그런건
없지
남자
삶에
На
самом
деле,
такого
нет
в
жизни
мужчины.
안전
보험
i
know
exactly
who
i
am
Страховка,
я
точно
знаю,
кто
я.
But
they
don't
really
know'em
Но
они
меня
не
знают.
I
know
exactly
what
it
is
Я
точно
знаю,
что
это
такое.
But
they
don't
really
know
it
Но
они
действительно
этого
не
знают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jun Kyung Lee
Attention! Feel free to leave feedback.