Dok2 - NOON - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dok2 - NOON




NOON
Полдень
나는 보는걸 못보는
Я не вижу того, что видят эти глаза,
초점은 영혼들이 쫓는건
мой фокус мечта, эти души гонятся за удачей.
닫힘 자물쇠로 바꿔 with that new shit
Дверь закрыта, новый замок, всё по-новому.
음악은 돈이 총알이면 full clip, loaded
Музыка мои деньги, деньги пули, полный магазин, заряжен.
Sixteen M's hot aiming for the doubts
Шестнадцать миллионов, горячо целюсь в сомнения.
I ain't chasing for no clout
Я не гонюсь за хайпом, детка.
Everything happens for a right reason
Всё происходит по правильной причине.
시즌 처럼 갔다 오고가지 않아
Я не прихожу и ухожу, как времена года.
아직 내가 그냥 연예인줄 아나봐 that's bull shit
Они всё ещё думают, что я просто артист, это чушь собачья.
냄새나는 talk 그냥 지나가지
Вонючие разговоры, просто пройди мимо.
Please don't kill my vibe 무서워서 지나가니
Пожалуйста, не убивай мой настрой, разве я прохожу мимо из-за страха?
가림 하기전 내걱정하는건 hate
Прежде чем прикрыть свою задницу, они беспокоятся обо мне это ненависть.
Superior man 내가 걸어가는건 faith
Высший человек, мой путь это вера.
아무도 안믿어줄때 믿어온건 자신
Когда никто не верил, я верил в себя.
사기치는 니들보다 미더운 hiphop shit
Всегда лживые вы, менее надежны, чем хип-хоп.
So I'mma stick with it
Поэтому я останусь с ним.
This is how you keep your lanes
Вот как ты держишься своей полосы, малышка.
I'mma stick with it
Я останусь с ним.
Now this is how i get the lames
Вот как я избавляюсь от неудачников.
Off my fuckin' life and carry on tradition
Из моей чертовой жизни, продолжаю традицию.
누가 어떻게 잘나가던 믿는 미신
Кто бы ни был успешен, я не верю в суеверия.
My mission fear of god that's essentials
Моя миссия страх Божий, это самое важное.
I ain't scared of you all at hope its not offensive
Я не боюсь вас всех, надеюсь, это не оскорбительно.
What's a boss to a king
Кто босс для короля?
What's a king to a god
Кто король для бога?
내가 누군지 모른담 땅에 물어봐
Если не знаешь, кто я, спроси у этой земли.
우러난게 아니라면 i don't dig that shit 내가 진짜 원하다면 i go get that shit
Если это не искренне, мне это не нравится. Если я действительно чего-то хочу, я это получаю.
What's a boss to a king
Кто босс для короля?
What's a king to a god
Кто король для бога?
내가 누군지 모른담 땅에 물어봐
Если не знаешь, кто я, спроси у этой земли.
우러난게 아니라면 i don't dig that shit 내가 진짜 원하다면 i go get that shit
Если это не искренне, мне это не нравится. Если я действительно чего-то хочу, я это получаю.
I turn zero to a mil true hero give a little thrill
Я превращаю ноль в миллион, настоящий герой, дарящий легкое волнение.
Built from the scratch
Построенный с нуля.
Wheel of fortune turntables still spinning
Колесо фортуны, вертушки всё ещё крутятся.
Essentials sweats linen
Одежда Essentials, лён.
Fresh lemons on my dinner
Свежие лимоны на моем ужине.
Cause these motha fuckas living like they fishing
Потому что эти ублюдки живут, будто ловят рыбу.
귀신 타고 새벽 마실 저주 걸린 도로
С призраком катаюсь на рассвете, проклятая дорога.
그냥 도로 가져 가래지 하기 싫어 포로
Просто забери дорогу, я не хочу быть пленником.
코로 쉴수 없으니
Не могу дышать носом,
입이라도
хотя бы ртом,
열어 shit 비실 없는
нужно открыть, чтоб не ослабеть.
진실 the truth the master
Истина, правда, мастер.
My pubs and my masters i got'em
Мои пабы и мои мастера, они у меня есть.
Since 07 let em do the mathmatics
С 2007, пусть они посчитают.
Haters doing haters laters
Хейтеры хейтят, позже.
Better get your shit together
Лучше соберись, красотка.
Pack your bags and join the ventures
Собери вещи и присоединяйся к предприятию.
이젠 아무도 안하려 하는 모험
Теперь никто не хочет рисковать.
사실 그런건 없지 남자 삶에
На самом деле, такого нет в жизни мужчины.
안전 보험 i know exactly who i am
Страховка, я точно знаю, кто я.
But they don't really know'em
Но они меня не знают.
I know exactly what it is
Я точно знаю, что это такое.
But they don't really know it
Но они действительно этого не знают.





Writer(s): Jun Kyung Lee


Attention! Feel free to leave feedback.