Lyrics and translation 리쌍 - 나란 놈은 답은 너다 Prologue
나란 놈은 답은 너다 Prologue
Парень как я, ответом будешь ты. Пролог
나란
놈은
답은
너다
Парень
как
я,
ответом
будешь
ты.
나
쉽게
말해도
내가
말이
안
되도
Пусть
говорю
просто,
пусть
слова
бессмысленны,
나란
놈은
답은
너다
나
Парень
как
я,
ответом
будешь
ты.
Я
설명
못
해도
Не
могу
объяснить.
내
맘이
그래
나
죽어
버릴까
Yeah
Вот
такие
чувства,
умереть
мне,
да?
내
맘이
그래
나
죽어
버릴까
Yeah
Вот
такие
чувства,
умереть
мне,
да?
내
맘이
그래
나
죽어
버릴까
Вот
такие
чувства,
умереть
мне.
헤어지자는
너의
말에
난
화가
나
소리치고
На
твои
слова
о
расставании
я
в
гневе
кричал,
술에
취해
벽을
치고
괜한
사람
어깨를
부딪치고
Пьяный
бил
по
стенам,
толкал
случайных
прохожих,
욕하고
뭘
보냐며
시비
걸고
Ругался,
цеплялся
с
вопросом
"Че
смотришь?",
그렇게
세상
모든
게
다
싫고
И
весь
мир
казался
мне
отвратительным.
그런
내
모습에
넌
또
실망해
И
от
такого
меня
ты
снова
разочарована.
앞뒤
다
자르고
니가
없으면
미치겠는데
Если
честно,
без
тебя
схожу
с
ума,
어떡해
오죽하면
내가
이래
Что
же
делать?
До
такого
довёл
ты
меня.
너도
울잖아
아직
나
사랑하니까
Ты
ведь
тоже
плачешь,
ведь
все
еще
любишь.
무릎
꿇잖아
내가
미안하니까
Встанешь
на
колени,
ведь
я
извиняюсь.
그러니까
붙잡아
Поэтому
удержи
меня.
구차한
변명
거창한
약속
따윈
Низких
оправданий,
громких
обещаний
하진
않을게
돌아서지
마
Давать
не
буду.
Просто
не
уходи.
나란
놈은
답은
너다
Парень
как
я,
ответом
будешь
ты.
나
쉽게
말해도
내가
말이
안
되도
Пусть
говорю
просто,
пусть
слова
бессмысленны,
나란
놈은
답은
너다
나
설명
못
해도
Парень
как
я,
ответом
будешь
ты.
Я
не
могу
объяснить.
내
맘이
그래
나
죽어
버릴까
Вот
такие
чувства,
умереть
мне.
너는
왜
나를
못
믿어
Почему
ты
мне
не
веришь?
말하면서
속으론
찔려
Говорю,
а
сам
чувствую
укол
совести.
우리
사랑했던
1년
Наш
год
любви,
그
시간
동안
못할
짓
많이
했던
За
это
время
натворил
я
немало.
내
자신이
너무나
싫어
Сам
себя
ненавижу.
이런
싸움
끝엔
언제나
사랑을
잃어
Такие
ссоры
всегда
заканчиваются
потерей
любви.
남잔
바람도
필
줄
알아야
돼
Мужчина
должен
знать
меру,
여자에
얽매이면
안
돼
Нельзя
быть
привязанным
к
женщине.
그렇게
말했던
이
남잔
Так
говорил
этот
мужчина,
니가
떠나고
홀로
남자
가슴에
불이
난다
А
теперь
ты
ушла,
и
в
его
груди
пожар.
그리고
한다는
말이
И
все,
что
он
может
сказать:
나에게
정답은
너야
Ты
- мой
единственный
ответ.
이제서야
니
소중함을
알았던
거야
Только
сейчас
понял,
как
ты
дорога.
니가
떠나면
난
다
잃어
Если
ты
уйдешь,
я
потеряю
все.
다
잊어
다시
한
번만
날
믿어줘
제발
Забуду
все.
Еще
раз,
поверь
мне,
прошу.
오~
나를
견뎌준
내
사랑아
О~
Моя
любовь,
что
терпит
меня,
지금껏
네게
준
건
눈물뿐인
До
сих
пор
я
дарил
тебе
лишь
слезы.
이
못난
놈은
그래도
널
언제나
너만
생각해
Но
этот
неудачник
все
равно
всегда
думает
только
о
тебе.
네가
내
옆에
있어야
힘이나
Когда
ты
рядом,
я
полон
сил.
잘
알잖아
돌아와
Oh
Ты
же
знаешь.
Возвращайся.
О
네가
내
옆에
있어야
완벽해
Только
с
тобой
я
становлюсь
целым.
잘
알잖아
돌아와
줘
Oh
Ты
же
знаешь.
Вернись
ко
мне.
О
80
넘은
부부도
싸우고
Даже
80-летние
старики
ссорятся,
보름도
안
되서
또
티격태격
하지만
И
не
проходит
и
месяца,
как
снова
пререкаются,
오늘도
서로
사랑하며
살아가잖아
Но
все
равно
живут,
любя
друг
друга.
넌
나에겐
그런
존재
Ты
для
меня
именно
такая.
매일
핑계뿐이고
승질
부리고
우기고
Постоянные
отговорки,
злость,
упрямство,
참
못났지만
나에겐
니가
꿈이고
Как
бы
плохо
ни
было,
ты
моя
мечта.
사랑이야
사랑에
답은
없지만
Это
любовь.
У
любви
нет
ответа,
나에겐
니가
답이야
그게
내
진짜
마음이야
Но
для
меня
ответ
- ты.
Вот,
что
у
меня
на
сердце.
나란
놈은
답은
너다
Парень
как
я,
ответом
будешь
ты.
나
쉽게
말해도
내가
말이
안
되도
Пусть
говорю
просто,
пусть
слова
бессмысленны,
나란
놈은
답은
너다
Парень
как
я,
ответом
будешь
ты.
나
설명
못
해도
내
맘이
그래
나
죽어
버릴까
나
설명
못
해도
내
맘이
그래
나
죽어
버릴까
Я
не
могу
объяснить.
Вот
такие
чувства,
умереть
мне,
да?
Я
не
могу
объяснить.
Вот
такие
чувства,
умереть
мне,
да?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.