Park Ji Yoon - Yuki No Hana (Live) - translation of the lyrics into German

Yuki No Hana (Live) - 박지윤translation in German




Yuki No Hana (Live)
Yuki No Hana (Live)
어느새 길어진 그림자를 따라서
Unversehens folge ich dem längeren Schatten
땅거미 어둠 속을 그대와 걷고 있네요
Durch die hereinbrechende Dunkelheit gehe ich mit dir
손을 마주잡고 언제까지라도
Hände halten, für immer und ewig
함께 있는 것만으로 눈물이 나는걸요
Schon das Zusammensein bringt mich zum Weinen
바람이 차가워지는 만큼 겨울은 가까워오네요
Der Wind wird kälter, der Winter rückt näher
조금씩 거리 위로 그대를 보내야했던
Langsam muss ich dich auf dieser Straße
계절이 오네요
In die Jahreszeit verabschieden
지금 올해의 꽃을 바라보며
Jetzt betrachte ich die ersten Schneeblüten des Jahres
함께 있는 순간에 모든 당신께 주고 싶어
In diesem gemeinsamen Moment möchte ich dir alles geben
이런 가슴에 그댈 안아요
Ich halte dich in meinem Herzen
약하기만 내가 아니에요
Ich bin nicht nur schwach
이렇게 그댈 사랑하는데 그저 맘이 이럴뿐인거죠
So sehr liebe ich dich, mein Herz ist einfach so
그대 곁이라면 어떤 일이라도
An deiner Seite fühlt es sich an, als könnte ich
할수있을 것만 같아 그런 기분이 드네요
Alles schaffen, was auch geschieht
오늘이 지나고 언제까지라도
Und selbst wenn heute vorübergeht
우리사랑 영원하길 기도하고 있어요
Bete ich, dass unsere Liebe ewig bleibt
바람이 나의 창을 흔들고 어두운 밤마저
Der Wind rüttelt an meinem Fenster, selbst die dunkle Nacht
깨우면 그대 아픈 기억마저도 내가 지워줄게요
Wenn sie erwacht, lösche ich sogar deine schmerzenden Erinnerungen
환한 미소로
Mit deinem strahlenden Lächeln
끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로
Mit endlos fallenden, schneeweißen Schneeblüten
우리 걷던 거리가 어느새 변한 것도 모르는
Unbemerkt hat sich die Straße, die wir gingen, verwandelt
환한 빛으로 물들어가요
Erstrahlt in hellem Licht
누군가 위해 살아갔나요
Habe ich je für jemanden gelebt?
무엇이든 해주고 싶은 이런게 사랑인줄 배웠어요
Alles zu geben jetzt weiß ich, das ist Liebe
혹시 그대있는 어딘지 알았다면
Wüsste ich nur, wo du bist
겨울밤별이 그대를 비췄을 텐데
Würde ich als Winterstern für dich leuchten
웃던 날도 눈물에 젖었던 슬픈 밤에도
An lachenden Tagen, in tränennassen Nächten
언제나 언제나 곁에 있을게요
Immer, für immer bleibe ich an deiner Seite
지금 올해의 꽃을 바라보며
Jetzt betrachte ich die ersten Schneeblüten des Jahres
함께 있는 순간에 모든 당신께 주고싶어
In diesem gemeinsamen Moment möchte ich dir alles geben
이런 가슴에 그댈 안아요
Ich halte dich in meinem Herzen
울지말아요 나를 바라봐요
Weine nicht, schau mich an
그저 그대의 곁에서 함께 있고 싶은 맘뿐이라고
Nur an deiner Seite sein das ist alles, was ich will
다신 그댈 놓지 않을게요
Ich lasse dich nie wieder los
끝없이 내리며 우릴 감싸온 거리 가득한 눈꽃 속에서
Unendlich fallend, hüllen uns die Schneeblüten ein
그대와 가슴에 조금씩 작은 추억을 그리네요
In unseren Herzen malen wir kleine Erinnerungen
영원히 곁에 그대 머물러
Bleib für immer bei mir





Writer(s): Satomi, Matsumoto Ryouki


Attention! Feel free to leave feedback.