BOL4 - FRIEND THE END - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation BOL4 - FRIEND THE END




FRIEND THE END
FRIEND THE END
요즘엔 썸이라는 단어를 쓰지 않아
I don't use the word "썸" these days.
친구란 완벽한 단어로 숨길 수가 있지
I can hide it with the perfect word, "friend".
사랑이 좀처럼 내키지 않아 이대로
I don't feel like loving you, so I'm just going to stay like this.
아슬아슬하게 선을 넘어
I'm crossing the line, precariously.
벚꽃이 피면 같은 곳에 있겠지
When the cherry blossoms bloom, we'll stand in the same place again.
분홍빛으로 물든 계절을 함께하며
We'll be together in the season painted pink.
꽃잎이 하나 Woo, Woo
The petals fall, one, two, three, Woo, Woo.
시간이 하나 Yeah
Time passes, one, two, three, Yeah.
Cherry blossom 손을 잡아
Cherry blossom, you take my hand.
아무렇지 않지 않게 웃어버리면
You laugh so carelessly.
사랑일까 바라보며
Is it love? I look at you, and
고개를 들어 맞춰버린 거야 이제
I raise my head and kiss you. Now I've done it.
F-R-I-E-N-D the end
F-R-I-E-N-D the end.
F-R-I-E-N-D the end
F-R-I-E-N-D the end.
F-R-I-E-N-D the end
F-R-I-E-N-D the end.
The end
The end.
벚꽃이 피면 같은 곳에 있겠지
When the cherry blossoms bloom, we'll stand in the same place again.
분홍빛으로 물든 계절을 함께하며
We'll be together in the season painted pink.
꽃잎이 하나 Woo, Woo
The petals fall, one, two, three, Woo, Woo.
시간이 하나 Yeah
Time passes, one, two, three, Yeah.
Cherry blossom 손을 잡아
Cherry blossom, you take my hand.
아무렇지 않지 않게 웃어버리면
You laugh so carelessly.
사랑일까 바라보며
Is it love? I look at you, and
고개를 들어 맞춰버린 거야 이제 Yeah
I raise my head and kiss you. Now, Yeah.
숨길 없는가
I can't hide it anymore.
좋아하는
I like you.
곁에 있을 자꾸 맘이 아픈
My heart hurts when I'm near you.
꽃잎이 떨어지네
The petals fall.
우리 머리 위로
Above our heads.
웃음이 터져버린 거야 This is love
We burst out laughing. This is love.
Cherry blossom 손을 잡아
Cherry blossom, you take my hand.
아무렇지 않지 않게 웃어버리면
You laugh so carelessly.
사랑일까 바라보며
Is it love? I look at you, and
고개를 들어 맞춰버린 거야 이제
I raise my head and kiss you. Now I've done it.
Friend the end, 하얀 Blossom
Friend the end, white Blossom.
Friend the end, cherry blossom
Friend the end, cherry blossom.
F-R-I-E-N-D the end
F-R-I-E-N-D the end.
F-R-I-E-N-D the end
F-R-I-E-N-D the end.
F-R-I-E-N-D the end
F-R-I-E-N-D the end.
The end
The end.





Writer(s): Ji Yeong An, Vanilla Man


Attention! Feel free to leave feedback.