Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Stop Thinking
Ich kann nicht aufhören zu denken
난
자주
죽고
싶어
편하게
대할게
Ich
will
oft
sterben,
ich
werde
es
locker
nehmen
내
상태에
대해
난
지옥을
매일
생각해
mit
meinem
Zustand,
ich
denke
jeden
Tag
an
die
Hölle
우리
아버진
목사
근데
성경을
닫았지
Mein
Vater
ist
Pastor,
aber
er
hat
die
Bibel
geschlossen
그게
어렸던
내
세계관을
아예
완전히
Ich
glaube,
das
hat
meine
kindliche
Weltanschauung
볶음밥으로
만들어버린
것
같아
komplett
in
gebratenen
Reis
verwandelt
누군
날
거론할
때
쟨
악해
쟨
착해
Manche
sagen,
wenn
sie
mich
erwähnen,
er
ist
böse,
er
ist
nett
아니면
쟨
약해,
쟨
상태가
딱해
oder
er
ist
schwach,
sein
Zustand
ist
erbärmlich
이
뇌의
미로를
걸은
사람만
얠
가깝게
Nur
wer
dieses
Labyrinth
im
Gehirn
durchschritten
hat,
kommt
ihm
nahe
두더라
죽어라
일한
이유는
딱
한개
Es
gab
nur
einen
Grund,
warum
ich
bis
zum
Umfallen
gearbeitet
habe
맘이
두동강.
예를
들어
가까운
남매
Mein
Herz
ist
zweigeteilt.
Zum
Beispiel
wie
nahe
Geschwister,
가
이혼으로
의해
찢기듯.
난
안착된
die
durch
eine
Scheidung
zerrissen
werden.
Ich
will
ein
stabiles
삶을
원해,
맑은
vision을
위한
삼각대
Leben,
ein
Stativ
für
eine
klare
Vision,
가
안정되게
서게.
지난
날
돌아보면
das
fest
steht.
Wenn
ich
zurückblicke,
나는
어디에도
못
꼈던
혼란한
꼬마
혼혈
war
ich
ein
verwirrtes
Mischlingskind,
das
nirgendwo
dazugehörte
난
늘
질문이
많았어,
근데
입을
닫으래
다.
Ich
hatte
immer
viele
Fragen,
aber
alle
sagten
mir,
ich
solle
den
Mund
halten.
그래서
삐죽
나왔지
무겁대?
자물쇠가
Also
bin
ich
trotzig
geworden,
ist
es
schwer?
Das
Schloss
I
don't
know
엄마
Ich
weiß
es
nicht,
Mama
나는
왜
맨날
화가
나
있는걸까
Warum
bin
ich
immer
wütend?
신이
날
용서했다면
Wenn
Gott
mir
vergeben
hat,
왜
나는
아직
악몽
꿀까.
밤에
warum
habe
ich
dann
immer
noch
Albträume?
Nachts
난
정말
돌아가고
싶어
Ich
will
wirklich
zurückkehren
잘
때
10번
깨는
것
나도
지겨워
Ich
bin
es
leid,
beim
Schlafen
zehnmal
aufzuwachen
I
said,
"who
know
me?"
Ich
sagte:
"Wer
kennt
mich?"
지금
버는
돈은
고문
뒤의
수고비
Das
Geld,
das
ich
jetzt
verdiene,
ist
der
Lohn
nach
der
Folter
I
don't
know
엄마,
Ich
weiß
es
nicht,
Mama,
이건
내가
죄
지어서
얻은
벌일까
ist
das
die
Strafe
für
meine
Sünden?
I
don't
know
엄마,
Ich
weiß
es
nicht,
Mama,
노래에
말
못할
정도로
당해서일까
liegt
es
daran,
dass
ich
Dinge
erlebt
habe,
über
die
ich
in
Liedern
nicht
sprechen
kann?
문제는
내가
잊지
못해서?
Liegt
es
daran,
dass
ich
es
nicht
vergessen
kann?
벌린
상처에
소금을
보태서?
Dass
ich
Salz
in
die
offenen
Wunden
streue?
잠긴
문을
자꾸
놐해서?
Dass
ich
immer
wieder
an
verschlossene
Türen
klopfe?
근데
나도
진짜
못
됐어
Yo!
Aber
ich
bin
auch
wirklich
schlimm,
Yo!
난
업보를
믿어
Ich
glaube
an
Karma
근데
가끔보단
자주
나만
피해자인척하면서
살고
있어
Aber
öfter
als
gelegentlich
lebe
ich,
als
wäre
ich
das
einzige
Opfer
먼저
잘
못한
것
없이
당했던
너.
미안해
Du,
der
du
zuerst
ohne
eigenes
Verschulden
gelitten
hast.
Es
tut
mir
leid
정의는
공평한건데
난
내가
먼저
시작했어
Gerechtigkeit
ist
fair,
aber
ich
habe
angefangen
과욕이지만
I
hope
you
can
forgive
me
Es
ist
gierig,
aber
ich
hoffe,
du
kannst
mir
vergeben
근데
용서가
필요한
자는
지금
Aber
derjenige,
der
Vergebung
braucht,
ist
jetzt
모두
같지만,
하는
자가
받는
자
jeder,
aber
derjenige,
der
sie
gibt,
sollte
derjenige
sein,
der
sie
empfängt
가
되야
할
차례.
다
잊고
앞만
보고
살게
Ich
werde
alles
vergessen
und
nur
nach
vorne
schauen
내일
일어나면
또
다시
시작하겠...
지만
Wenn
ich
morgen
aufwache,
fange
ich
wieder
von
vorne
an...
aber
가끔
'생각이
얼었으면'
하고
생각해
manchmal
wünsche
ich
mir,
meine
Gedanken
wären
eingefroren
그
생각도
바뀌지.
도망가는
뱀같애
Auch
dieser
Gedanke
ändert
sich
nicht.
Wie
eine
Schlange,
die
wegläuft
아니면
속도만
slow
down
Oder
könnte
ich
die
Geschwindigkeit
nicht
verlangsamen?
할
수는
없을까
조금만.
쫌만...
Nur
ein
bisschen.
Ein
bisschen...
돌고
도는거지
뭐
Es
dreht
sich
immer
im
Kreis
돌고
도는거지
뭐
Es
dreht
sich
immer
im
Kreis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.