Lyrics and translation Standing Egg - ALL ABOUT FAREWELL (with JAMIE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALL ABOUT FAREWELL (with JAMIE)
ВСЕ О РАССТАВАНИИ (с JAMIE)
걸음이
멈추는
곳
곳곳마다
생각이나
Везде,
где
бы
я
ни
остановился,
я
думаю
о
тебе.
아마
네가
좋아할
것
같다
Думаю,
тебе
бы
здесь
понравилось.
웃음이
잦아들
때
가슴이
문득
차갑게
쿵
Когда
мой
смех
угасает,
мое
сердце
внезапно
сжимается
от
холода.
온
세상이
내려앉곤
해
Весь
мир
словно
рушится.
크게
취해버린
밤
꼭
다
잊은
것
같은
밤
Ночью
я
напиваюсь,
словно
пытаясь
все
забыть.
잠시
멈칫하면
그곳에
슬픔이
있어
Но
стоит
мне
на
мгновение
остановиться,
как
грусть
настигает
меня.
멋쩍은
흔적들이
날
비웃고
또
헤집고
Неловкие
воспоминания
насмехаются
надо
мной,
терзают
меня.
사랑은
늘
다른데
이별은
다
똑같애
Любовь
всегда
разная,
но
расставания
одинаковы.
멋진
말로
가득
채워
또
고치고
고쳐봐도
Я
пытаюсь
заполнить
пустоту
красивыми
словами,
исправить
все,
что
можно
исправить,
반을
접어
덮을
땐
결국엔
다
똑같애
Но
когда
я
закрываю
глаза,
все
равно
все
остается
прежним.
네가
입던
그
옷은
뒤늦게야
유행인
건지
Одежда,
которую
ты
носила,
теперь,
кажется,
в
моде.
너를
닮은
뒷모습들만
Я
вижу
тебя
повсюду.
사람
하나
없을
땐
내
머릿속은
소란해
Когда
я
один,
в
моей
голове
хаос.
해볼
필요
없는
상상과
못한
말들로
Бессмысленные
фантазии
и
несказанные
слова.
멋쩍은
흔적들이
날
비웃고
또
헤집고
Неловкие
воспоминания
насмехаются
надо
мной,
терзают
меня.
사랑은
늘
다른데
이별은
다
똑같애
Любовь
всегда
разная,
но
расставания
одинаковы.
멋진
말로
가득
채워
또
고치고
고쳐봐도
Я
пытаюсь
заполнить
пустоту
красивыми
словами,
исправить
все,
что
можно
исправить,
반을
접어
덮을
땐
결국엔
다
똑같애
Но
когда
я
закрываю
глаза,
все
равно
все
остается
прежним.
이
밤
또한
지날
거라고
이번엔
뭐그리
다르겠니
Эта
ночь
тоже
пройдет.
Чем
она
отличается
от
других?
애써
난
지난
이별들을
세본다
Я
пытаюсь
вспомнить
все
свои
прошлые
расставания.
그런데
난
좀
겁이
나
여전히
난
어제같아
Но
мне
все
еще
страшно.
Я
чувствую
себя
так
же,
как
вчера.
머리로는
아는데
그럴
리가
없는데
Разумом
я
понимаю,
что
так
быть
не
должно,
눈뜨면
가장
먼저
일부러
널
불러보면
Но
когда
я
просыпаюсь,
то
первым
делом
зову
тебя.
어제만큼
아픈
게
아무래도
이상해
Сегодня
мне
больно
так
же
сильно,
как
и
вчера.
Это
странно.
이별의
모든
걸
겪어도
Несмотря
на
то,
что
я
прошел
через
все
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ea-na Kim
Attention! Feel free to leave feedback.