Lyrics and translation Shin Yong Jae - A COLD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
한동안
없이
잘
지냈는데
또
괜히
난
너를
꺼내
보곤
해
Какое-то
время
я
был
без
тебя
и
вроде
бы
всё
было
хорошо,
но
я
всё
равно
зачем-то
снова
думаю
о
тебе.
서랍
속에
놓아둔
뜯지
않은
선물이
새삼
너의
기억을
떠올리게
해
Нераспакованный
подарок
в
ящике
стола
вдруг
напомнил
мне
о
тебе.
빗물이
내려오는
날이면
이상하게
참
좋아했잖아
В
дождливые
дни,
как
ни
странно,
мне
всегда
было
хорошо.
너를
잊지
못한
것도
아닌데
왠지
오늘
하루는
너로
보내
Не
то
чтобы
я
не
мог
тебя
забыть,
но
почему-то
сегодняшний
день
я
провожу
с
тобой
в
мыслях.
사실
그땐
말도
못하게
힘들었어
너를
너를
보내고
Честно
говоря,
тогда
мне
было
невыносимо
больно,
когда
я
отпустил
тебя.
그
시간이
오래갈
것만
같았는데
점점
잊혀지다
Мне
казалось,
что
эта
боль
будет
длиться
вечно,
но
постепенно
ты
начала
забываться.
지나가는
감기처럼
가끔
나를
찾아와
Как
проходящая
простуда,
ты
иногда
возвращаешься
ко
мне.
열처럼
너를
앓곤
해
어쩌면
가끔
너도
아플까
나처럼
Я
горю
в
лихорадке,
думая
о
тебе.
Может
быть,
иногда
тебе
тоже
больно,
как
и
мне?
오늘따라
시계가
느린
듯해
네
생각에
고여있는
나
Сегодня
время
словно
тянется
так
медленно,
я
погряз
в
мыслях
о
тебе.
너를
잊지
못한
것도
아닌데
왠지
남은
하루를
너로
보내
Не
то
чтобы
я
не
мог
тебя
забыть,
но
почему-то
остаток
дня
я
провожу
с
тобой
в
мыслях.
사실
그땐
내
자신이
너무
미웠어
너를
너를
보내고
Честно
говоря,
тогда
я
ненавидел
себя
за
то,
что
отпустил
тебя.
한동안은
못
견딜
것만
같았는데
점점
흐려지다
Какое-то
время
мне
казалось,
что
я
не
смогу
это
пережить,
но
постепенно
всё
стало
расплываться.
지나가는
감기처럼
가끔
나를
찾아와
Как
проходящая
простуда,
ты
иногда
возвращаешься
ко
мне.
열처럼
너를
앓곤
해
어쩌면
가끔
너도
아플까
나처럼
Я
горю
в
лихорадке,
думая
о
тебе.
Может
быть,
иногда
тебе
тоже
больно,
как
и
мне?
어쩌면
몇
번
더
앓고
나면
Может
быть,
после
ещё
нескольких
приступов
этой
болезни,
그때의
널
쏟아내고
나면
언젠간
기억조차
없겠지
꿈처럼
когда
я
избавлюсь
от
воспоминаний
о
тебе,
когда-нибудь
я
забуду
тебя
совсем,
как
сон.
열이
내리지가
않아.
Жар
всё
не
спадает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.