Lyrics and translation Shin Yong Jae - THE EDGE OF MEMORY
그날
처음
너를
알아본
그날
내
눈빛은
떨렸지
Мои
глаза
дрожали
в
тот
день,
когда
я
впервые
узнал
тебя.
분명
내
세상은
조금씩
빛이
나고
있었어
Очевидно,
мой
мир
немного
сиял.
그땐
눈
뜨면
꿈이었고
그땐
매일이
아쉬웠어
Это
был
сон,
когда
я
открыл
глаза,
а
потом
каждый
день
был
позором.
분명
내
모든
건
너를
비추고
있었어
항상
Очевидно,
все
во
мне
сияло
на
тебя
все
это
время.
눈을
감으면
차올라
기억
끝에
적어둔
우리의
이야기
Когда
ты
закроешь
глаза,
ты
увидишь
нашу
историю,
записанную
в
конце
твоей
памяти.
잊지
못해도
괜찮아
아마
난
그날들이
가장
소중할
테니
Это
нормально-не
забывать,
потому
что,
может
быть,
те
дни
самые
драгоценные.
너로
그려지던
하루와
너와
나누었던
마음은
День,
когда
меня
потянуло
к
тебе,
и
сердце,
которое
я
разделил
с
тобой.
이젠
저
별처럼
닿을
수
없는
곳으로
멀어져
Теперь,
как
и
та
звезда,
она
недосягаема.
눈을
감으면
차올라
기억
끝에
적어둔
우리의
이야기
Когда
ты
закроешь
глаза,
ты
увидишь
нашу
историю,
записанную
в
конце
твоей
памяти.
잊지
못해도
괜찮아
아마
난
그날들이
가장
소중할
테니
Это
нормально-не
забывать,
потому
что,
может
быть,
те
дни
самые
драгоценные.
아직도
난
손을
뻗으면
잡힐
것만
같아
Я
все
еще
думаю,
что
меня
поймают,
если
я
протяну
руку.
우리의
지난날들이
내겐
전부라서
Потому
что
наши
последние
дни-все
для
меня.
아파도
좋아
그저
잊혀지는
것보단
Мне
нравится,
когда
это
причиняет
боль,
а
не
просто
забывается.
눈을
감으면
차올라
말론
다하지
못할
복잡한
눈물이
Если
вы
закроете
глаза,
вы
увидите
сложные
слезы,
которые
Малоун
не
может
сделать.
잊지
못해도
괜찮아
언제나
내
맘
끝에
너는
소중할
테니
Это
нормально-не
забывать,
потому
что
ты
всегда
будешь
дорог
моему
сердцу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.