Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepless (feat. HEIZE)
Schlaflos (feat. HEIZE)
밤이
깊었네
Es
ist
tiefe
Nacht
방황하며
춤을
추는
불빛들
Die
umherirrenden,
tanzenden
Lichter
이
밤에
취해
흔들리고
있네요
Berauscht
von
dieser
Nacht,
schwanke
ich
또다시
밤이
깊었네
밤에
잠을
이루지
못해
Wieder
ist
es
tiefe
Nacht,
ich
kann
nachts
keinen
Schlaf
finden
뒤척이다
둘러보니
혼자
세상의
짐을
싹
다
짊어졌네
Ich
wälze
mich
hin
und
her,
schaue
mich
um,
als
hätte
ich
allein
die
ganze
Last
der
Welt
auf
mich
geladen
생각이
많아지고
세상
다
가지고
싶었지만
Die
Gedanken
werden
zahlreicher,
ich
wollte
die
ganze
Welt
besitzen,
aber
세상
앞에
나는
결국
작아지고
Vor
der
Welt
werde
ich
letztendlich
klein
인생의
정답을
찾지
못하는
구겨진
내
삶의
지도
Die
zerknitterte
Karte
meines
Lebens,
die
keine
Antwort
kennt
그래
내일부터
남보다
나은
인간이
되길
바라본다
Ja,
ich
hoffe,
ab
morgen
ein
besserer
Mensch
als
andere
zu
sein
그게
뭐든
간에
가까이에
두고
먼
산만
바라본다
Was
auch
immer
es
ist,
ich
habe
es
nah
bei
mir
und
schaue
doch
nur
auf
ferne
Berge
그게
대체
뭐라고
일단
미간을
찌푸리고
본다
Was
soll
das
überhaupt
sein,
ich
runzle
erstmal
die
Stirn
생각이
꼬리를
문다
Die
Gedanken
kreisen
밤이
깊었네
Es
ist
tiefe
Nacht
방황하며
춤을
추는
불빛들
Die
umherirrenden,
tanzenden
Lichter
이
밤에
취해
흔들리고
있네요
Berauscht
von
dieser
Nacht,
schwanke
ich
나나나
나나나나
혼자라고
느낄
때
Nanana
nananana
Wenn
du
dich
allein
fühlst
나나나
나나나나
혼자서
흐느낄
때
Nanana
nananana
Wenn
du
allein
schluchzt
나나나
나나나나
혼자
있는
널
위해
Nanana
nananana
Für
dich,
die
allein
ist
나나나
나나나나
불러
줄게
이
노래
Nanana
nananana
Singe
ich
dir
dieses
Lied
어느새
어른이
되었네
나도
모르게
얼룩이
졌네
Unbemerkt
bin
ich
erwachsen
geworden,
ohne
es
zu
wissen,
habe
ich
Flecken
bekommen
세월
따라
걷다
보니
점점
때가
묻어
멀리
와
버렸네
Während
ich
mit
der
Zeit
ging,
wurde
ich
immer
schmutziger
und
bin
weit
gekommen
살다가
당황해서
실은
방황했어
Im
Leben
war
ich
verwirrt,
eigentlich
bin
ich
umhergeirrt
그래
그런
거지
같은
그저
그런
상황에서
Ja,
in
solch
einer
miesen,
alltäglichen
Situation
인생의
정답을
찾지
못하고
설명만이
장황했어
Ich
fand
die
Antwort
des
Lebens
nicht,
nur
meine
Erklärungen
waren
weitschweifig
어쩔
수가
없어
겉과
속이
다르게
살아야
돼
Es
hilft
nichts,
ich
muss
äußerlich
anders
leben
als
innerlich
그게
뭐든
간에
마음
깊숙이에
꾹꾹
눌러
담아야
돼
Was
auch
immer
es
ist,
ich
muss
es
tief
in
mein
Herz
hineindrücken
모가
난
돌이
정에
맞잖아
뭐를
숨기고
참아야
돼
Ein
kantiger
Stein
wird
zurechtgemeißelt,
nicht
wahr?
Ich
muss
etwas
verbergen
und
aushalten
그렇게
살아가야
돼
살다
가야
돼
So
muss
ich
weiterleben,
leben
und
dann
gehen
얼마나
살았을까
(얼마나
살았을까)
Wie
lange
habe
ich
wohl
gelebt?
(Wie
lange
habe
ich
wohl
gelebt?)
얼마나
남았을까
(얼마나
남았을까)
Wie
lange
bleibt
mir
wohl
noch?
(Wie
lange
bleibt
mir
wohl
noch?)
어디까지
왔을까
(어디까지
왔을까)
Wie
weit
bin
ich
wohl
gekommen?
(Wie
weit
bin
ich
wohl
gekommen?)
어디로
가는
걸까
(어디로
가는
걸까)
Wohin
gehe
ich
wohl?
(Wohin
gehe
ich
wohl?)
밤이
깊었네
Es
ist
tiefe
Nacht
방황하며
춤을
추는
불빛들
Die
umherirrenden,
tanzenden
Lichter
이
밤에
취해
흔들리고
있네요
Berauscht
von
dieser
Nacht,
schwanke
ich
나나나
나나나나
혼자라고
느낄
때
Nanana
nananana
Wenn
du
dich
allein
fühlst
나나나
나나나나
혼자서
흐느낄
때
Nanana
nananana
Wenn
du
allein
schluchzt
나나나
나나나나
혼자
있는
널
위해
Nanana
nananana
Für
dich,
die
allein
ist
나나나
나나나나
불러
줄게
이
노래
Nanana
nananana
Singe
ich
dir
dieses
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
PSY 9th
date of release
29-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.