Lyrics and translation ASTRO - Lights On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
멈춘
시간에
갇혀
지쳐가는
넌
(tik
tac
tok)
Застывшая
во
времени,
ты
измучена
(тик
так
ток)
짙은
어둠에
길을
잃어버렸어
(tik
tac
tok)
В
густой
тьме
ты
потеряла
свой
путь
(тик
так
ток)
밤하늘의
별마저
웃게
했던
넌
(tik
tac
tok)
Ты,
заставлявшая
смеяться
даже
звезды
на
ночном
небе
(тик
так
ток)
혼자
외롭게
힘들었을
것
같아
Мне
кажется,
тебе
было
одиноко
и
тяжело
힘들면
힘들다고
말해
Если
тебе
тяжело,
скажи
мне
об
этом
더
많을
것을
바래
Я
хочу
для
тебя
большего
뭐든
괜찮아
괜찮아
Всё
хорошо,
хорошо
이제
내
어깨에
기대
Теперь
обопрись
на
моё
плечо
어두웠던
너의
길에
На
твоём
тёмном
пути
빛을
밝게
비춰줄게
Я
буду
ярко
светить
для
тебя
니
마음
떠나가지
않게
Чтобы
твоё
сердце
не
ушло
옆에서
잡아줄게
Я
буду
рядом,
чтобы
поддержать
тебя
정말
미안해
미안해
Мне
очень
жаль,
жаль
너무
늦게
온
것
같아
Кажется,
я
пришёл
слишком
поздно
너가
있어야
할
곳에
Туда,
где
ты
должна
быть
이제
널
데려다줄게
Теперь
я
отведу
тебя
어둠
속에
다
놓쳤던
너의
빛이
돼줄게
Я
стану
твоим
светом,
который
ты
потеряла
во
тьме
마음속에
날
원했던
너의
빛이
돼줄게
Я
стану
твоим
светом,
который
ты
желала
в
своём
сердце
이젠
두려워하지
마
네
곁에
있을
테니까
Больше
не
бойся,
ведь
я
буду
рядом
с
тобой
언제나
내가
널
비춰주는
빛이
돼줄게
Я
всегда
буду
светом,
освещающим
твой
путь
지쳐가는
마음속에
모두
놓아버린
너
(tik
tac
tok)
Ты
измучена,
ты
всё
отпустила
в
своём
сердце
(тик
так
ток)
계속되는
아픔
속에
버티지
못할
것
같아
(tik
tac
tok)
Кажется,
ты
больше
не
можешь
выносить
эту
непрекращающуюся
боль
(тик
так
ток)
늦은
것
같아
미안해
너의
손
꼭
잡아줄게
(tik
tac
tok)
Кажется,
я
опоздал,
прости,
я
крепко
возьму
тебя
за
руку
(тик
так
ток)
메마른
너의
눈빛에
맘이
찢어질
것
같아
(tik
tac
tok)
Твой
потухший
взгляд
разрывает
мне
сердце
(тик
так
ток)
애써
애써
부담
갖지
마
Не
напрягайся,
не
напрягайся,
не
бери
на
себя
지난
일
됐어
제쳐
두고
가
Всё
прошло,
оставь
это
позади
계속
더
앞으로
가
Продолжай
идти
вперёд
내가
끌어당겨
줄게
다치지
않게
Я
поведу
тебя,
чтобы
ты
не
пострадала
어두웠던
너의
길에
На
твоём
тёмном
пути
빛을
밝게
비춰줄게
Я
буду
ярко
светить
для
тебя
마를
생각
없던
눈물
닦아
주고
감싸
안아
Я
вытру
твои
непересыхающие
слёзы
и
обниму
тебя
따스한
온기로
다가가
줄게
뭐든
있어
Я
подойду
к
тебе
с
тёплым
объятием,
что
бы
ни
случилось
따라와
맑은
날이
있으니까
니꺼니까
난
Следуй
за
мной,
ведь
будут
и
ясные
дни,
они
твои,
а
я
너가
있어야
할
곳에
Туда,
где
ты
должна
быть
이제
널
데려다줄게
Теперь
я
отведу
тебя
어둠
속에
다
놓쳤던
너의
빛이
돼줄게
Я
стану
твоим
светом,
который
ты
потеряла
во
тьме
마음속에
날
원했던
너의
빛이
돼줄게
Я
стану
твоим
светом,
который
ты
желала
в
своём
сердце
이젠
두려워하지
마
네
곁에
있을
테니까
Больше
не
бойся,
ведь
я
буду
рядом
с
тобой
언제나
내가
널
비춰주는
빛이
돼줄게
Я
всегда
буду
светом,
освещающим
твой
путь
참
외로웠지
혼자
널
다
짊어지고서
Тебе
было
так
одиноко,
нести
всё
это
одной
참
괴로웠지
다
내려
두고
내게
주고
내게
안겨서
좀
쉬어
Тебе
было
так
тяжело,
оставь
всё
это,
отдай
мне,
прильни
ко
мне
и
отдохни
괜찮은
척
되찾으려
했던
패턴들을
뱉어
Выплесни
те
шаблоны,
которые
ты
пыталась
вернуть,
притворяясь,
что
всё
хорошо
배가
될
수
있게
내가
비춰
줄게
백
번이고
돼줄게
Я
буду
твоей
опорой,
я
буду
освещать
твой
путь,
хоть
сто
раз
날
이제
믿고
버티면
돼
baby
Теперь
просто
доверься
мне
и
держись,
baby
이루지
못해
남아있는
것도
То,
что
не
сбылось,
마음
한
켠에
바래왔던
것도
То,
чего
ты
желала
в
глубине
души,
다신
너를
놓치지
않게
Чтобы
больше
никогда
тебя
не
потерять,
항상
니
편이
돼줄게
Я
всегда
буду
на
твоей
стороне
어둠
속에
다
놓쳤던
너의
빛이
돼줄게
Я
стану
твоим
светом,
который
ты
потеряла
во
тьме
마음속에
날
원했던
너의
빛이
돼줄게
(기대
baby
빛이
돼줄게)
Я
стану
твоим
светом,
который
ты
желала
в
своём
сердце
(Положись
на
меня,
baby,
я
стану
твоим
светом)
이젠
두려워하지
마
네
곁에
있을
테니까
Больше
не
бойся,
ведь
я
буду
рядом
с
тобой
언제나
내가
널
비춰주는
빛이
돼줄게
Я
всегда
буду
светом,
освещающим
твой
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.