ASTRO - Moon(with VIVIZ, MINHYUK, KIHYUN, I.M of MONSTA X, HOSHI, WONWOO, MINGYU, DK, SEUNGKWAN of SEVENTEEN, HELLO GLOOM, ROCKY, CHOI YOOJUNG, KIM DOYEON, CHA NI (SF9), Bang Chan (Stray Kids), MOON SUA of Billlie) - translation of the lyrics into German




Moon(with VIVIZ, MINHYUK, KIHYUN, I.M of MONSTA X, HOSHI, WONWOO, MINGYU, DK, SEUNGKWAN of SEVENTEEN, HELLO GLOOM, ROCKY, CHOI YOOJUNG, KIM DOYEON, CHA NI (SF9), Bang Chan (Stray Kids), MOON SUA of Billlie)
Mond(mit VIVIZ, MINHYUK, KIHYUN, I.M von MONSTA X, HOSHI, WONWOO, MINGYU, DK, SEUNGKWAN von SEVENTEEN, HELLO GLOOM, ROCKY, CHOI YOOJUNG, KIM DOYEON, CHA NI (SF9), Bang Chan (Stray Kids), MOON SUA von Billlie)
고요한 달빛 아래서 가만히 눈을 감으면
Wenn ich unter dem stillen Mondlicht sanft die Augen schließe
Yeah, yeah, 시간 자리에
Yeah, yeah, zu dieser Zeit, an diesem Ort
내일을 같이 꿈꾸며
Gemeinsam von morgen träumend
달려온 우리의 길을 계속 걷고 있어
Gehe ich weiter unseren Weg, den wir gelaufen sind
잘하고 있다고 아마 얘기해 줬겠지 알아
Du hättest wahrscheinlich gesagt, dass ich es gut mache, ich weiß es
부끄럽지 않게 남부럽지 않게만 떳떳하게
Ohne Scham, ohne Neid auf andere, nur aufrecht
몫까지 우린 함께 살아
Wir leben gemeinsam weiter, auch für dich
그리움은 깊어져
Die Sehnsucht wird tiefer
달의 문이 열리면 네가 있을까?
Wenn sich das Tor des Mondes öffnet, wirst du dort stehen?
환히 웃으며 나를 반기는 행복 가득한 미소를 품은
Strahlend lächelnd, mich begrüßend, mit einem Lächeln voller Glück
너와 함께했던 지난날의 기억이
Die Erinnerungen an die vergangenen Tage mit dir
그리워질 때면 밤마다 두드릴게 꿈속의
Wenn ich sie vermisse, klopfe ich jede Nacht an die Tür des Traums
어딜 가도 네가 있는 같아, 미안해하지
Wo ich auch hingehe, es fühlt sich an, als wärst du da, sei nicht traurig
이게 마지막이 아니잖아
Das ist nicht das Ende
머지않아서 만날 거니까
Weil wir uns bald treffen werden
그리움은 깊어져
Die Sehnsucht wird tiefer
달의 문이 열리면 네가 있을까?
Wenn sich das Tor des Mondes öffnet, wirst du dort stehen?
환히 웃으며 나를 반기는 행복 가득한 미소를 품은
Strahlend lächelnd, mich begrüßend, mit einem Lächeln voller Glück
너와 함께했던 지난날의 기억이
Die Erinnerungen an die vergangenen Tage mit dir
그리워질 때면 달려갈게
Wenn ich dich vermisse, werde ich zu dir eilen
떠나가지 마라, 멀어지지 말아, 목이 쉬도록 소리쳐
Geh nicht weg, entferne dich nicht, ich schreie, bis meine Stimme heiser ist
밤하늘 바라보면 살고 있다고 해줘
Wenn du in den Nachthimmel schaust, sag mir, dass es dir gut geht
조금 잘해줄걸, 후회가 남게 말해줄걸
Ich hätte besser zu dir sein sollen, ich hätte es sagen sollen, damit kein Bedauern bleibt
너무 사랑한다 미안하다, 다시 만나자 외쳐
Ich liebe dich so sehr, es tut mir leid, lass uns uns unbedingt wiedersehen, rufe ich
어두운 밤하늘의 줄기의
Der Mond am dunklen Nachthimmel, ein einziger Lichtstrahl
가장 빛나는 네게 말할게
Dir, die am hellsten strahlt, werde ich es sagen
달의 문이 열리면 우리 있을게 (우리가 있을게)
Wenn sich das Tor des Mondes öffnet, werden wir dort stehen (Wir werden da sein)
다시 만날 그날을 꿈꾸며 우린 잊지 않고 기다려
Träumend von dem Tag, an dem wir uns wiedersehen, warten wir auf dich, ohne dich zu vergessen
아무 걱정 없던 어릴 그때처럼
Wie damals in der Kindheit, als wir keine Sorgen hatten
웃으며 반겨줘, 꿈속의 앞에서
Empfange mich lächelnd, vor der Tür des Traums
달빛 아래 너와 다신 보지만 (whoa, 다시 만나자)
Unter dem Mondlicht können du und ich uns nicht mehr sehen (whoa, lass uns uns wiedersehen)
다시 만날 그날을 꿈꾸며 다른 공간의 서로를 그리며
Träumend von dem Tag des Wiedersehens, uns nacheinander sehnend in verschiedenen Räumen
언젠가는 우리 같은 곳에서 만나
Eines Tages werden wir uns am selben Ort treffen
웃으며 들려줘, 우릴 위해 열어둔 속의
Erzähl es mir lächelnd, den Traum in der Tür, die du für uns offengelassen hast





Writer(s): 김수빈(aiming), 진진 (astro)


Attention! Feel free to leave feedback.