Lyrics and translation Akdong Musician - Time and Fallen Leaves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time and Fallen Leaves
Time and Fallen Leaves
맨발로
기억을
거닐다
Strolling
barefooted
through
memories
떨어지는
낙엽에
In
the
flurrying
leaves
그간
잊지
못한
사람들을
보낸다
I'll
send
off
those
I
have
long
missed
맨발로
기억을
거닐다
Strolling
barefooted
through
memories
붉게
물든
하늘에
In
the
crimson
sky
그간
함께
못한
사람들을
올린다
I'll
raise
up
those
I
couldn't
be
with
시간은
물
흐르듯이
흘러가고
Time
flows
like
water
난
추억이란
댐을
놓아
I
build
a
dam
of
memories
미처
잡지
못한
기억이
있어
There
are
memories
I
haven't
caught
yet
오늘도
수평선
너머를
보는
이유
The
reason
I
still
gaze
beyond
the
horizon
맨발로
기억을
거닐다
Strolling
barefooted
through
memories
날
애싸는
단풍에
In
the
maple
trees
that
caress
me
모든
걸
내어주고
살포시
기대본다
I'll
give
my
all,
holding
on
tight
맨발로
기억을
거닐다
Strolling
barefooted
through
memories
다
익은
가을내에
In
the
depths
of
autumn
허기진
맘을
붙잡고
곤히
잠이
든다
I'll
fall
into
a
deep
sleep,
my
aching
heart
at
bay
가슴의
꽃과
나무
시들어지고
The
flowers
and
trees
of
my
heart
are
withering
깊게
묻혀
꺼내지
못할
기억
Memories
buried
deep,
impossible
to
retrieve
그
곳에
잠들어
버린
Asleep
there,
they'll
stay
그대로가
아름다운
것이
So
beautiful,
untouched
맨발로
기억을
거닐다
Strolling
barefooted
through
memories
노란
은행나무에
In
the
golden
ginkgo
tree
숨은
나의
옛날
추억을
불러본다
I'll
call
forth
my
hidden
memories
of
old
맨발로
기억을
거닐다
Strolling
barefooted
through
memories
불어오는
바람에
In
the
whispering
wind
가슴으로
감은
눈을
꼭
안아본다
I'll
hold
my
chest,
my
eyes
closed
tight
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chan Hyeok Lee
Attention! Feel free to leave feedback.