Lyrics and translation 악동뮤지션 - 소재
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
요새
마음만큼
생각이
안
따라줘
В
последнее
время
мысли
не
поспевают
за
моими
чувствами.
의욕은
넘치는데
소재가
다
떨어졌네요
Энтузиазма
хоть
отбавляй,
а
вот
темы
иссякли.
내
이야기의
소재가
되어
줄
분
없나요
Нет
ли
кого-нибудь,
кто
мог
бы
стать
темой
для
моей
новой
истории?
손을
높이
들고
눈을
크게
뜨고
Поднимите
руки
повыше,
раскройте
глаза
пошире.
뭐?
모자는
쓰지
말고
이때
이때까지
갈고
Что?
Без
шляп,
пожалуйста.
Всё
это
время
вы
оттачивали
닦았던
(닦았던)
너만의
걸
(너만의
걸)
보여봐
свои
(свои)
уникальные
(уникальные)
навыки.
Покажите
их.
Show
me
what
you
have
your
own
Show
me
what
you
have
your
own
음
음
소질이
있군
충분히
소재로
쓰이겠어
(I
like
it)
Хм,
хм,
есть
задатки,
вполне
сойдёт
для
темы.
(I
like
it)
너
거기
패딩
잠바
오리털이군
쓸모가
있겠어
(so
good)
Ты,
там,
в
пуховике
с
утиным
пухом,
пригодишься.
(so
good)
사랑은
초콜릿이다?
어
미안해
흔해
다음
기회에
도전해
Любовь
— это
шоколад?
Извини,
банально.
Попробуй
в
следующий
раз.
소재TOP
STAR2
참가자
여러분
Участники
"TOP
STAR2:
В
поисках
темы"!
대망의
1위는
두구두구두구두
Долгожданный
победитель...
барабанная
дробь...
어어
어어어
어어어어어어
О-о-о-о-о-о-о-о
어어
어어어
어어어어어어
О-о-о-о-о-о-о-о
주위에
흔하디
흔한
곳에서
Среди
обыденности,
너를
발견하겠지
그리곤
안녕하겠지
Я
найду
тебя,
и
мы
поздороваемся.
어어
어어어
어어어어어어
О-о-о-о-о-о-о-о
어어
어어어
어어어어어어
О-о-о-о-о-о-о-о
전혀
예상하지
못한
곳에서
В
совершенно
неожиданном
месте
네가
내게
오겠지
yeah
Ты
придёшь
ко
мне,
yeah.
전엔
익숙하던
게
쉽게
안
떠올라
То,
что
раньше
казалось
привычным,
теперь
не
приходит
на
ум.
두
손에
잡히는
게
없어
난
끝인가
봐요
У
меня
ничего
не
получается,
кажется,
это
конец.
내
이야기의
소재가
되어줄
분
없나요
Нет
ли
кого-нибудь,
кто
мог
бы
стать
темой
для
моей
новой
истории?
피곤한
아침
허무한
밤
Утомительное
утро,
бессмысленная
ночь.
오늘과
같이
따분한
날
Такой
же
скучный
день,
как
сегодня.
나
좀
특별하고
싶다
손
hands
up
Хочу
быть
особенным,
руки
вверх,
hands
up!
그래
솔직히
너
정돈
좀
handsome
Да,
честно
говоря,
ты
довольно
handsome.
틀리든
말든
자존심
다
무대로
올리고
이제
보여줘
(보여줘!)
Правильно
или
нет,
отбрось
гордость
и
выходи
на
сцену,
покажи
себя!
(Покажи!)
수
많은
페이지
속에
내가
한
소재로
남을
수
있게
Чтобы
стать
темой
на
множестве
страниц.
기다려왔던
오늘을
위해
아껴둔
걸
모두
shout
it
out
Ради
этого
дня,
которого
я
так
ждал,
выкрикни
всё,
что
приберегал,
shout
it
out!
긴장하지마
괜찮아
맘이
두근두근
거리면
거기가
내
자리야
Не
волнуйся,
всё
в
порядке.
Если
твоё
сердце
бьётся
чаще,
значит,
это
твоё
место.
Be
where
you
should
be
Be
where
you
should
be.
어어
어어어
어어어어어어
О-о-о-о-о-о-о-о
어어
어어어
어어어어어어
О-о-о-о-о-о-о-о
주위에
흔하디
흔한
곳에서
Среди
обыденности,
너를
발견하겠지
그리곤
안녕하겠지
Я
найду
тебя,
и
мы
поздороваемся.
어어
어어어
어어어어어어
О-о-о-о-о-о-о-о
어어
어어어
어어어어어어
О-о-о-о-о-о-о-о
전혀
예상하지
못한
곳에서
В
совершенно
неожиданном
месте
네가
내게
오겠지
Ты
придёшь
ко
мне.
손을
높이
들고
HEY
눈을
크게
뜨고
HEY
Поднимите
руки,
HEY!
Раскройте
глаза,
HEY!
특별한
무대를
꿈꾸고
있는
사람
all
say
HEY
HEY
Все,
кто
мечтает
о
необыкновенной
сцене,
скажите
HEY,
HEY!
손을
높이
들고
HEY
아껴둔
너만의
걸
보여봐
Поднимите
руки,
HEY!
Покажите
то,
что
приберегли.
SHOW
ME
WHAT
YOU
HAVE
YOUR
OWN
SHOW
ME
WHAT
YOU
HAVE
YOUR
OWN
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
PLAY
date of release
07-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.