Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
photograph 사진
Photograph Foto
시간은
점점
흘러가고
Zeit
vergeht
allmählich
황금빛
하늘은
더
붉어진다
Goldner
Himmel
färbt
sich
röter
여전히
내
손에
간직했던
Noch
immer
halt
ich
fest
내
사진
속
너의
미소
Dein
Lächeln
auf
dem
Foto
우연히
보게된
너의
사진
Zufällig
sah
ich
dein
Foto
다시
그
순간을
느끼게
돼
Spür
jenen
Augenblick
erneut
시간은
점점
흘러가고
Zeit
vergeht
allmählich
내
눈물도
흘러간다
Meine
Tränen
fließen
weiter
멀리
떠났었던
시간들을
Fern
entschwundene
Zeiten
다시
떠올리며
울게하네
Lass
mich
weinend
sie
erinnern
너를
사랑
했던
기억들을
Erinnerungen
an
meine
Liebe
zu
dir
다시
떠올리며
날
울게
하네
Lassen
mich
weinen,
sie
erinnernd
다신
돌릴순
없겠지만
Nie
kann
ich
zurückkehren
슬픈미련은
더
커져가
Doch
die
Wehmut
wächst
nur
stärker
기억이
점점
짙어지고
Erinnerung
vertieft
sich
내
눈물로
짙어진다
Von
Tränen
noch
verdichtet
멀리
떠났었던
시간들을
Fern
entschwundene
Zeiten
다시
떠올리며
웃게하네
Lass
mich
lächelnd
sie
erinnern
너를
사랑했던
기억들을
Erinnerungen
an
meine
Liebe
zu
dir
다시
떠올리며
날
울게
하네
Lassen
mich
weinen,
sie
erinnernd
사라진
얼굴
흩어진
기억
Entschwunden
Antlitz,
zerstobne
Erinnerung
되돌릴
순
없나
Kann
ich
sie
nicht
zurückholen?
여전히
웃는
너의
모습
Immer
noch
dein
lachendes
Bild
다시
보고싶어
Will
es
wiedersehen
시간을
돌릴
수
없나
Kann
Zeit
nicht
zurückkehren?
멀리
보냈었던
순간들을
Fern
entsandte
Augenblicke
다시
떠올리며
울게하네
Lass
mich
weinend
sie
erinnern
너를
사랑
했던
기억들을
Erinnerungen
an
meine
Liebe
zu
dir
다시
떠올리며
울게
하네
Lassen
mich
weinen,
sie
erinnernd
멀리
보냈었던
순간들을
Fern
entsandte
Augenblicke
다시
떠올리며
울게하네
Lass
mich
weinend
sie
erinnern
너를
사랑했던
기억들을
Erinnerungen
an
meine
Liebe
zu
dir
다시
떠올리며
날
울게
하네
Lassen
mich
weinen,
sie
erinnernd
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert John Lange, Stephen Clark, Joseph Elliott, Richard Savage, Peter Willis
Attention! Feel free to leave feedback.