Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
photograph 사진
Photograph Фотография
시간은
점점
흘러가고
Время
неумолимо
течёт,
황금빛
하늘은
더
붉어진다
И
золотое
небо
багровеет.
여전히
내
손에
간직했던
Всё
так
же
храню
в
своих
руках
내
사진
속
너의
미소
Твою
улыбку
на
снимке.
우연히
보게된
너의
사진
Случайно
увидел
твоё
фото
—
다시
그
순간을
느끼게
돼
Снова
почувствовал
тот
миг.
시간은
점점
흘러가고
Время
неумолимо
течёт,
내
눈물도
흘러간다
И
слёзы
мои
струятся.
멀리
떠났었던
시간들을
Давно
ушедшие
времена
다시
떠올리며
울게하네
Заставляют
меня
плакать,
вспоминая.
너를
사랑
했던
기억들을
Воспоминания
о
любви
к
тебе
다시
떠올리며
날
울게
하네
Снова
заставляют
меня
рыдать.
다신
돌릴순
없겠지만
Вернуть
уже
не
получится,
슬픈미련은
더
커져가
Но
грусть
и
тоска
лишь
растут.
기억이
점점
짙어지고
Воспоминания
становятся
ярче,
내
눈물로
짙어진다
И
слёзы
мои
темнее.
멀리
떠났었던
시간들을
Давно
ушедшие
времена
다시
떠올리며
웃게하네
Заставляют
меня
смеяться,
вспоминая.
너를
사랑했던
기억들을
Воспоминания
о
любви
к
тебе
다시
떠올리며
날
울게
하네
Снова
заставляют
меня
рыдать.
사라진
얼굴
흩어진
기억
Исчезнувшее
лицо,
рассыпавшиеся
memories,
되돌릴
순
없나
Неужели
нельзя
вернуть?
여전히
웃는
너의
모습
Твой
образ,
всё
так
же
смеющийся,
다시
보고싶어
Хочу
увидеть
снова.
시간을
돌릴
수
없나
Неужели
время
не
повернуть
вспять?
멀리
보냈었던
순간들을
Мгновения,
что
я
отпустил,
다시
떠올리며
울게하네
Заставляют
меня
плакать,
вспоминая.
너를
사랑
했던
기억들을
Воспоминания
о
любви
к
тебе
다시
떠올리며
울게
하네
Снова
заставляют
рыдать.
멀리
보냈었던
순간들을
Мгновения,
что
я
отпустил,
다시
떠올리며
울게하네
Заставляют
меня
плакать,
вспоминая.
너를
사랑했던
기억들을
Воспоминания
о
любви
к
тебе
다시
떠올리며
날
울게
하네
Снова
заставляют
*меня*
рыдать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert John Lange, Stephen Clark, Joseph Elliott, Richard Savage, Peter Willis
Attention! Feel free to leave feedback.