Lyrics and translation 윤상현 - Do you know I am used to this feeling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do you know I am used to this feeling
Знаешь ли ты, что я привык к этому чувству
참
많이
다퉜죠
두
사람은
Мы
так
часто
ссорились,
건너기
힘든
다리
건너편
Словно
по
разные
стороны
непроходимого
моста.
어느새
와있죠
두
사람은
И
вот
мы
здесь,
많이
사랑
했었는데
Хотя
так
сильно
любили
друг
друга.
정말
우린
이대로
Неужели
всё
так
и
останется?
이렇게
손
내밀면
잡을
수
있는데
Ведь
стоит
протянуть
руку,
и
мы
сможем
снова
быть
вместе.
나
그대에게
정든
거
아시나요
Знаешь
ли
ты,
как
я
привык
к
тебе?
사랑보다
더
무서워요
Это
страшнее,
чем
любовь.
습관처럼
한
손에
든
내
무엇처럼
Как
что-то,
что
я
держу
в
руке
по
привычке,
내겐
너무나
익숙해서
Ты
стала
для
меня
такой
привычной,
잊기가
힘들어요
Что
забыть
тебя
так
сложно.
사랑이
다
지나가도
Даже
когда
любовь
прошла,
너
보고
싶어서
Я
скучаю
по
тебе,
슬퍼
눈물
흘리는
나
그대에게
Грущу
и
плачу.
Знаешь
ли
ты,
정든
거
아시나요
Как
я
привык
к
тебе?
이럴
줄
몰랐죠
Я
не
мог
представить
такого.
두
사람은
많이
사랑
했었는데
Мы
так
сильно
любили
друг
друга.
그댄
어디
지금은
어디에
Где
ты
сейчас?
Где
ты?
잠
못
든
채
내
생각
하나요
Не
спишь,
думая
обо
мне?
나처럼
말야
정든
거
아시나요
Как
и
я.
Знаешь
ли
ты,
как
я
привык
к
тебе?
사랑보다
더
무서워요
Это
страшнее,
чем
любовь.
휴일처럼
나
쉴
수
있는
그
날
처럼
Как
выходной
день,
когда
я
могу
отдохнуть,
내겐
너무나
편안해서
Ты
была
для
меня
таким
умиротворением,
미련
따윈
버렸지만
Что,
хотя
я
и
отпустил
сожаления,
그리움
더
커져가요
Тоска
по
тебе
лишь
растет.
이
애태우는
마음
이
마음
Это
томительное
чувство,
это
чувство...
어느새
이렇게
나
그대에게
Как
же
так
получилось,
что
я
так
привык
к
тебе?
나
그대에게
정든거
아시나요
Знаешь
ли
ты,
как
я
привык
к
тебе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.