Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Rounded Stone (Monthly Project 2019 February Yoon Jong Shin)
Ein abgerundeter Stein (Monatsprojekt 2019 Februar Yoon Jong Shin)
날
기억하니
나
그때
모난돌
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Damals
war
ich
ein
kantiger
Stein.
못
알아보겠지
이렇게
다
깎여
Du
erkennst
mich
wohl
nicht
wieder,
so
abgeschliffen
wie
ich
bin.
내
주위
사람들은
좋아해
Die
Leute
um
mich
herum
mögen
es.
살기
편해졌어
안심이
된다나
Es
ist
einfacher
zu
leben,
sagen
sie,
es
beruhigt.
넌
왜
그러냐고
Warum
bist
du
so?
그
질문에
대답할
필요
없어서
Ich
muss
diese
Frage
nicht
beantworten.
둥글어졌어
어디든
잘
굴러
Ich
bin
rund
geworden,
rolle
überall
gut
hin.
누구든
가져다가
어디든
쓸
수
있어
Jeder
kann
mich
nehmen
und
überall
gebrauchen.
이
세상은
다
좋아해
Diese
Welt
mag
das
sehr.
내가
날
깎아내
삐죽히
뚫고
나오면
Wenn
ich
mich
selbst
abschleife
und
spitz
herausrage,
잘려진
그
모조각
diese
abgeschnittenen
Bruchstücke,
버리지
못하는
건
kann
ich
nicht
wegwerfen,
다
그
속에
있어
나란
건
weil
alles,
was
ich
bin,
darin
steckt.
현명해진
건
줄
철들어야
하는
줄
Ich
dachte,
ich
wäre
weise
geworden,
müsste
erwachsen
werden.
삐죽한
내
모양이
Meine
spitze
Form,
언젠가
아름다움일
줄
모르고
wusste
nicht,
dass
sie
irgendwann
Schönheit
sein
würde.
둥글어졌어
어디든
잘
굴러
Ich
bin
rund
geworden,
rolle
überall
gut
hin.
누구든
가져다가
어디든
쓸
수
있어
Jeder
kann
mich
nehmen
und
überall
gebrauchen.
이
세상은
다
좋아해
Diese
Welt
mag
das
sehr.
내가
날
깎아내
삐죽히
뚫고
나오면
Wenn
ich
mich
selbst
abschleife
und
spitz
herausrage,
잘려진
그
모조각
diese
abgeschnittenen
Bruchstücke,
차곡히
모아
놓은
건
habe
ich
sorgfältig
gesammelt,
다
그
속에
있어
나란
건
weil
alles,
was
ich
bin,
darin
steckt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Keun Ho, Yoon Jong Shin
Attention! Feel free to leave feedback.