Yoon Jong Shin - BIRDMAN - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yoon Jong Shin - BIRDMAN




BIRDMAN
ЧЕЛОВЕК-ПТИЦА
그대가 좋아했으면
Если бы ты меня любила,
나를 바라봐 줬으면
Если бы ты смотрела на меня,
잔뜩 부린 모습을 좋아해 그대들
Все вы, кому нравился я, весь такой расфуфыренный,
어디 갔나요 여기 있는데
Куда же вы все подевались? Я ведь здесь.
맘에 들지 않는다고
Говоришь, тебе не нравится,
이젠 지겹다고
Говоришь, тебе уже надоело,
그대의 변덕 맞추기에 모자란 듯해요
Я чувствую себя ничтожеством, пытаясь угнаться за твоей переменчивостью.
맘이 변하면 그때 와주길
Когда снова передумаешь, возвращайся.
이게 전부예요
Это всё, что у меня есть,
내가 제일 잘하는 그거
Это то, что я умею лучше всего,
시간이 흘러서 이제야 그럴듯한데
Время прошло, и теперь это выглядит неплохо,
익은 그때가 좋대
Но тебе нравилось, когда это было ещё незрелым.
비밀이 있어요
У меня есть секрет,
나의 날개를 발견했다오
Я обрёл свои крылья.
오래도록 괴롭혔던 고통은 살을 뚫고 나온 날개
Боль, что мучила меня так долго, оказалась крыльями, пробивающимися сквозь плоть.
높이 있다 생각했던
Та пустота, в те юные дни,
어린 허공은
Когда я думал, что нахожусь на вершине,
무지의 예기치 않았던 선물이었던 것을
Оказалась нежданным подарком моего невежества.
꾸며대었지 잃지 않으려고
Я притворялся, чтобы не потерять это.
이게 전부예요
Это всё, что у меня есть,
내가 제일 잘하는 그거
Это то, что я умею лучше всего,
시간이 흘러서 이제야 그럴듯한데
Время прошло, и теперь это выглядит неплохо,
익은 그때가 좋대
Но тебе нравилось, когда это было ещё незрелым.
이제 멀리 보아요
Теперь я смотрю вдаль,
날개를 활짝 있기에
Ведь я могу широко расправить крылья.
오래도록 괴롭혔던 고통에
Благодаря той боли, что мучила меня так долго,
뭐든 참을 있다오
Я могу вытерпеть всё.
날지만 높은 아냐
Пусть я не высоко,
어디든 뭐든 좋을
Мне хорошо где угодно и как угодно,
결국 사랑받고 싶어 내려앉을 거예요
Но в конце концов, я хочу, чтобы меня любили, и спущусь вниз.
그땐 쇠잔한 날개를 쓰다듬어줘요 그대
Тогда, пожалуйста, погладь мои уставшие крылья.





Writer(s): Geun Ho Lee, Jong Shin Yoon


Attention! Feel free to leave feedback.