Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
to
other
forms
at
the
love
to
exact
lovin
you
Yeah,
zu
anderen
Formen
der
Liebe,
um
dich
exakt
zu
lieben
Baby
I
wish
I
knew
how
I
feel
on
the
real,
Baby,
ich
wünschte,
ich
wüsste,
wie
ich
mich
wirklich
fühle,
My
loving
is
true
Meine
Liebe
ist
wahr
I
really
miss
you
Ich
vermisse
dich
wirklich
Nobodys
goinh
to
do
treat
you,
the
way
that
I
do
Niemand
wird
dich
so
behandeln,
wie
ich
es
tue
I
try
my
best
to
give
you
all
that
you
deserve
and
more
Ich
versuche
mein
Bestes,
dir
alles
zu
geben,
was
du
verdienst
und
mehr
I'll
never
hurt
you
like
the
past
Ich
werde
dich
nie
so
verletzen
wie
in
der
Vergangenheit
Life
with
you
I
want
last
Ein
Leben
mit
dir,
das
will
ich,
dass
es
hält
My
heart
soars
forever
more
Mein
Herz
schwingt
sich
auf
für
immer
mehr
Like
a
bird
Together
we
soar
Wie
ein
Vogel,
zusammen
schweben
wir
Into
the
heaven,
never
forhething
In
den
Himmel,
niemals
vergessend
Look
into
the
future
and
see
our
wedding
Schau
in
die
Zukunft
und
sieh
unsere
Hochzeit
The
love
we
share
can
not
compare
Die
Liebe,
die
wir
teilen,
ist
unvergleichlich
Did
you
love
me
baby
거짓이라도
나에게
말해
Hast
du
mich
geliebt,
Baby?
Sag
es
mir,
auch
wenn
es
eine
Lüge
ist
Why
do
you
leave
me
baby
Warum
verlässt
du
mich,
Baby?
모두
끝이란건
이미
알고있지만
Obwohl
ich
schon
weiß,
dass
alles
vorbei
ist
나
이를
어쩐다
지금이
가면
다신
너를
못볼
것이다
Was
soll
ich
tun?
Wenn
dieser
Moment
vergeht,
werde
ich
dich
nie
wiedersehen
können
그러면
속절없이
망가질게
뻔한
나,
나,
나,
나
Dann
werde
ich
hilflos
zusammenbrechen,
das
ist
klar,
ich,
ich,
ich,
ich
다시는
누구도
너만큼
사랑할
수
없을
나
Ich,
der
nie
wieder
jemanden
so
lieben
kann
wie
dich
왜
내게
머물렀나
그토록
들뜬
맘에
설레이게
했나
Warum
bist
du
bei
mir
geblieben?
Warum
hast
du
mein
aufgeregtes
Herz
so
flattern
lassen?
Cant
you
see
me
Kannst
du
mich
nicht
sehen?
하고
싶은
말이
있어
하지만
모두
참아버렸어
Es
gibt
etwas,
das
ich
sagen
möchte,
aber
ich
habe
alles
zurückgehalten
그저
눈물로
무너짐으로
모두
대신
했잖아
Ich
habe
es
stattdessen
nur
mit
Tränen
und
Zusammenbruch
ausgedrückt,
nicht
wahr?
Please
don't
crush
my
heart
Bitte
zerbrich
mein
Herz
nicht
무슨
이유라도
대란
말야
차라리
난
네가
싫어지게
말야
Nenn
mir
irgendeinen
Grund,
damit
ich
dich
lieber
hassen
kann
처음부터
사랑은
없던
거야
Von
Anfang
an
gab
es
keine
Liebe
난
그렇게
믿는게
더
나을
거야
Es
wäre
besser
für
mich,
das
zu
glauben
Wont
you
back
into
arms,
Wirst
du
nicht
in
meine
Arme
zurückkehren,
Is
there
another
place
for
you
to
rest,
Gibt
es
einen
anderen
Ort
für
dich,
um
dich
auszuruhen,
Wont
you
ever
miss
me
even
though
I
die,
Wirst
du
mich
jemals
vermissen,
selbst
wenn
ich
sterbe,
Did
you
get
another
man
whos
satisfied
Hast
du
einen
anderen
Mann
gefunden,
der
dich
zufriedenstellt?
I
don't
trust
it
baby
사랑은
아름답다는
거짓말
Ich
traue
dem
nicht,
Baby,
die
Lüge,
dass
Liebe
schön
ist
Love
is
over,
maybe
온통
아픔만
남기는걸
Die
Liebe
ist
vorbei,
vielleicht,
sie
hinterlässt
nur
Schmerz
Cant
you
see
me
Kannst
du
mich
nicht
sehen?
믿을
수
없을
것
같아
모든게
다
꿈인것만
같아
Ich
kann
es
nicht
glauben,
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
alles
nur
ein
Traum
이젠
세상에
지친
내
곁에
아무도
없다는걸
Dass
jetzt,
wo
ich
der
Welt
müde
bin,
niemand
mehr
an
meiner
Seite
ist
Nothing
by
my
side
Nichts
an
meiner
Seite
무슨
이유라도
대란
말야
차라리
난
네가
싫어지게
말야
Nenn
mir
irgendeinen
Grund,
damit
ich
dich
lieber
hassen
kann
처음부터
사랑은
없던
거야
Von
Anfang
an
gab
es
keine
Liebe
난
그렇게
믿는게
더
나을
거야
Es
wäre
besser
für
mich,
das
zu
glauben
Ayo,
mami,
heres
papi
Ayo,
Mami,
hier
ist
Papi
Comming
through
with
the
true,
what's
the
deal
Kommt
durch
mit
der
Wahrheit,
was
ist
los?
You
my
real
loveNothing
but
kisses
hugs
romantic
thoug
Du
meine
wahre
Liebe,
nichts
als
Küsse,
Umarmungen,
romantische
Gedanken
You
make
me
bag,
go
craze
with
hte
way
Du
machst
mich
verrückt,
dreh
durch
mit
deiner
Art
You
amaze,
Flip
for
days
Du
erstaunst
mich,
flippe
tagelang
aus
How
do
I
love
you,
let
me
count
the
ways
Wie
liebe
ich
dich,
lass
mich
die
Arten
zählen
Like
Toni
Braxton,
fatal
attraction
Wie
Toni
Braxton,
fatale
Anziehung
Love
you
till
the
day
I
die
Liebe
dich
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
안되는데
가지말라고
난
해야되는데
Das
geht
nicht,
ich
muss
dir
sagen,
dass
du
nicht
gehen
sollst
너의
귀에
들리지도
않을
만큼
계속
혼자
중얼대는데
Aber
ich
murmle
es
nur
für
mich
hin,
so
leise,
dass
du
es
nicht
hören
kannst
왜그리
한심한데
정말
사랑하는데
잡아야
하는데
Warum
bin
ich
so
erbärmlich?
Ich
liebe
dich
wirklich,
ich
muss
dich
festhalten
눈빛도
마주치지
못한채
미친듯이
Ohne
dir
auch
nur
in
die
Augen
sehen
zu
können,
wie
verrückt
혼자
뭐라고
뭐라고
그러는데
Murmle
ich
irgendetwas
vor
mich
hin
I
cant
tell
you
anything
but
murmur
Ich
kann
dir
nichts
sagen
außer
murmeln
I
cant
show
you
anything
but
murmur
Ich
kann
dir
nichts
zeigen
außer
murmeln
차라리
더
잔인하란말야
혹시
너를
기다리지않게
말야
Sei
lieber
noch
grausamer
zu
mir,
damit
ich
vielleicht
nicht
auf
dich
warte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.