Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola,
(órale)
señoras
y
señores
Hallo,
(órale)
Damen
und
Herren
Mr.
Tyfoon
en
el
micrófono
Mr.
Tyfoon
am
Mikrofon
(Mi
casa
es
su
casa.
Muchas
gracias)
(Mein
Haus
ist
dein
Haus.
Vielen
Dank)
Yo
quiero
presentar
el
señor
은지원
(¡Qué
pasó!)
Ich
möchte
euch
Herrn
은지원
vorstellen
(¡Qué
pasó!)
Órale
amigo.
¡Vamos!
Órale,
mein
Freund.
¡Vamos!
한참을
생각했어
Ich
habe
lange
nachgedacht
너에게
더는
애처롭게
보이고
싶지
않아
Ich
will
nicht
mehr
mitleiderregend
vor
dir
stehen
뒤돌아
애써
괜찮은
척했어
Ich
drehte
mich
um
und
tat
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
너의
곁에서
평생
동안
머물고
싶었어
Ich
wollte
mein
Leben
lang
an
deiner
Seite
bleiben
난
벌써
이별을
후회하듯
작은
내
방구석
가득
Bereue
ich
die
Trennung
schon?
In
meiner
kleinen
Zimmerecke
추억을
담배
연기에
띄워
그리움에
술잔을
비워
Erinnerungen
im
Zigarettenrauch,
leere
mein
Glas
voll
Sehnsucht
차라리
내가
몰랐다면
Wäre
es
besser,
ich
hätte
nichts
gewusst?
너와의
추억이라도
간직할
텐데
미소라도
질
텐데
Dann
könnte
ich
wenigstens
unsere
Erinnerungen
behalten,
könnte
noch
lächeln
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Don't
tell
me
a
lie
Erzähl
mir
keine
Lüge
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Just
say
good
bye
Sag
einfach
Lebewohl
너무나
행복
했었어
아름다운
널
만나서
Ich
war
so
glücklich,
dich,
die
Schöne,
kennengelernt
zu
haben
누가
뭐라
해도
내
사랑이라
믿었어
Was
auch
immer
andere
sagten,
ich
glaubte,
du
bist
meine
Liebe
나를
속여
왔었던
너의
작은
입술도
기억하기
싫어져
Deine
kleinen
Lippen,
die
mich
belogen,
möchte
ich
nicht
mehr
erinnern
Love
is
gone
Die
Liebe
ist
vorbei
Tu
me
vuelve
loco
Du
machst
mich
verrückt
네
생각에
난
항상
일손을
놓고
Bei
dem
Gedanken
an
dich
lasse
ich
alles
fallen
널
기쁘게
해
줄
생각만
했어
bessa
me
poco
Ich
wollte
dich
nur
glücklich
machen,
küsse
mich
sanft
이런저런
같잖은
핑계로
너만
바라보던
내게로
Mit
fadenscheinigen
Ausreden
wolltest
du
dich
von
mir
entfernen
부터
멀리
떨어지길
바란
걸
알고
있어
그래도
믿고
Ich
weiß,
dass
du
das
wolltest,
aber
ich
vertraute
dir
noch
네가
어디에서
누구와
뭘
하던지
다
눈
감아
줬는
걸
Egal,
wo
du
warst,
mit
wem
und
was
du
machtest,
ich
habe
weggeschaut
너만의
남자로
네
앞에
설
자신이
내겐
있었는
걸
Ich
war
sicher,
als
dein
Mann
vor
dir
zu
stehen
어느
날
네
몸을
껴안은
그에게
나와는
너무
다른
Doch
eines
Tages
sah
ich,
wie
du
ihn
umarmtest
미소를
보내던
실체를
보며
깨달
았어
너와
나의
끝을
Sein
Lächeln
war
so
anders,
da
erkannte
ich
unser
Ende
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Don't
tell
me
a
lie
Erzähl
mir
keine
Lüge
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Just
say
good
bye
Sag
einfach
Lebewohl
너무나
행복
했었어
아름다운
널
만나서
Ich
war
so
glücklich,
dich,
die
Schöne,
kennengelernt
zu
haben
누가
뭐라
해도
내
사랑이라
믿었어
Was
auch
immer
andere
sagten,
ich
glaubte,
du
bist
meine
Liebe
나를
속여
왔었던
너의
작은
입술도
기억하기
싫어져
Deine
kleinen
Lippen,
die
mich
belogen,
möchte
ich
nicht
mehr
erinnern
Love
is
gone
Die
Liebe
ist
vorbei
처음
느낀
설레임
Das
erste
aufgeregte
Gefühl
Beautiful
girl
your
name
Beautiful
girl,
dein
Name
이
모든
게
너의
게임
속에
진행된
슬픈
Entertain
All
das
war
Teil
deines
traurigen
Spiels,
Entertain
아직
내
몸에
베인
향기에
목이
메인
가슴
깊이
새긴
Dein
Duft,
der
sich
in
mich
eingebrannt
hat,
würgt
mich
Love
and
Pain
it'
your
name
Liebe
und
Schmerz,
das
bist
du
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Don't
tell
me
a
lie
Erzähl
mir
keine
Lüge
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Why
baby
why
Warum,
Baby,
warum
Just
say
good
bye
Sag
einfach
Lebewohl
너무나
행복
했었어
아름다운
널
만나서
Ich
war
so
glücklich,
dich,
die
Schöne,
kennengelernt
zu
haben
누가
뭐라
해도
내
사랑이라
믿었어
Was
auch
immer
andere
sagten,
ich
glaubte,
du
bist
meine
Liebe
나를
속여
왔었던
너의
작은
입술도
기억하기
싫어져
Deine
kleinen
Lippen,
die
mich
belogen,
möchte
ich
nicht
mehr
erinnern
Love
is
gone
Die
Liebe
ist
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Hansen Pridgen
Album
사랑사랑사랑
date of release
30-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.