Lyrics and translation 이루펀트 feat. San E - Newport (feat. San E)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Newport (feat. San E)
Newport (feat. San E)
Oh
제발
내
눈에
Oh
please
in
my
eyes
보이는게
너에게도
What
you
see
is
also
for
you.
잘
보였음
좋겠어
I
hope
you
look
good.
저
풍경은
우릴
That
landscape
is
ours.
Holy한
상태로
In
Holy
Condition
이끌거야
그러니
I'll
lead
you,
so
I'll
lead
you.
꽉
잡아볼래
내
손
Hold
it
tight,
my
hand.
내가
이상주의자냐
I'm
an
idealist.
묻는다면
Alright
If
you
ask,
Alright
하지만
속물이
되지
But
you're
a
snob.
않는다는
정도의
The
degree
of
not
현실감
나도
좋아
걱정마
I
like
the
realism,
don't
worry.
이번
여행의
예산은
The
budget
of
this
trip
전부
짜놨으니까
So
I've
squeezed
it
all
out,
So
이젠
널
에스코트
해
Now
I'm
escorting
you.
서울을
벗어날거야
I'm
going
out
of
Seoul.
자
벨트
얼른
매
Sleeping
belt
quicksand
우리의
행선지에
대해서
About
our
destination
다
예정돼있어
It's
all
scheduled.
나
구두도
새로
샀고
I
bought
a
new
shoe.
Flow도
새로
타
Flow
also
gets
a
new
ride
땡기는게
생겼다면
If
there's
a
bullseye
여기
메뉴
봐
Look
at
the
menu
here.
쌀국수면
Vetnam
Rice
Noodles
Vetnam
햄버거면
Manhattan
Hamburger
Noodles
Manhattan
Are
you
feeling
better
now
Are
you
feeling
better
now
우
무슨
얘기를
들었건
Ooh,
what
did
you
hear?
Don't
matter
I'm
feeling
good
Don't
matter
I'm
feeling
good
오
떠날거야
무조건
Oh,
I'm
leaving
unconditionally.
여긴
밀치거나
밀릴
뿐
This
place
is
just
shoving
or
shoving.
Hey
네
맘을
메꿔놔야
돼
Hey,
we
need
to
keep
your
mind
on
it.
You
구멍을
메꿔놔야
돼
You
have
to
fill
the
hole.
Hey
그래서
널
데리고
가야겠어
Hey,
that's
why
I
need
to
take
you
with
me.
You
널
데리고
가야겠어
I
need
you
to
take
me
with
you.
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
드르르르륵
캐리어
끌고
Drag
the
carrier
들뜬듯한
호흡
Hilarious
breathing
브르르르르
춤을
추는
Dancing
brrrr
나의
Flipflop
Flipflop
워우
My
Flipflop
Flipflop
Whoa
완전
Tom
Hanks
Totally
Tom
Hanks
Airport
집이라도
된
기분이야
I
feel
like
it's
an
airport
house.
지난달
시부야에서
쓴
영수증
Receipt
from
Shibuya
last
month
백팩
속
빼곡한
체
캘리포니아
Backpack
inside
pulled
body
California
너의
눈에
러브샷
건배
Love
Shot
cheers
in
your
eyes
달리
보여
녹아내리는
시계
Darley
show
melting
watch
Knock
문
열어
봐
Knock
open
the
door.
내가
너희
집
앞에다
I'm
in
front
of
your
house.
세계를
갖다
놨으니까
I
brought
the
world
to
you.
걍
내
입술에다
찍어주면
돼
You
can
put
it
on
my
lips.
반짝반짝한
그
립밤
Shiny
that
lip
balm
꿈이
꿈을
가지는
거란건
A
dream
is
a
dream.
딱
죽는
기분
같을거야
It's
gonna
feel
like
you're
dying.
얼른
들어
암보험
Come
on,
cancer
Insurance.
You
only
live
once
You
only
live
once
뭣
같은
우물
안
출구는
The
same
well
is
not
the
exit.
니
눈
앞야
Like
원
Weenie
In
Front
Of
Eyes
Like
Raw
Smokin'
Newport
Smokin'
Newport
에펠탑에
걸터앉은
청량감
The
freshness
of
the
Eiffel
Tower
덜컹
이제
창문
열어
봐
Now
open
the
window.
연기처럼
흘러
나올거야
It's
gonna
come
out
like
smoke.
우
무슨
얘기를
들었건
Ooh,
what
did
you
hear?
Don't
matter
I'm
feeling
good
Don't
matter
I'm
feeling
good
오
떠날거야
무조건
Oh,
I'm
leaving
unconditionally.
여긴
밀치거나
밀릴
뿐
This
place
is
just
shoving
or
shoving.
Hey
네
맘을
메꿔놔야
돼
Hey,
we
need
to
keep
your
mind
on
it.
You
구멍을
메꿔놔야
돼
You
have
to
fill
the
hole.
Hey
그래서
널
데리고
가야겠어
Hey,
that's
why
I
need
to
take
you
with
me.
You
널
데리고
가야겠어
I
need
you
to
take
me
with
you.
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
I
feel
like
smokin'
Newport
떠나자
매일
품는
생각인데
When
I
leave,
I
think
I
bear
it
every
day.
생각은
왜
생각보다
어려운지
Why
Thinking
is
Harder
than
You
Think
너와
나
So
stressed
out
You
and
me
So
stressed
out
승모근
위에서
좀
내려와라
Get
down
on
the
mitral
muscle.
버거운
짐
Hiccup
Heavy
Load
Hiccup
딸꾹질과
공황
장애
등
hiccups
and
panic
disorders,
etc.
현대병에
답은
The
answer
to
modern
disease
is
담배
술
아냐
It's
not
tobacco
alcohol.
바로
공항
Let's
fly
Right
at
the
airport
Let's
fly
자
여행이란
러닝머신
위
Sleeping
trip
on
a
treadmill
뛰어올라
삶을
태우자
Let's
jump
and
burn
life.
Calorie
burning
Calorie
burning
널
가꾸는건
좋아
I
like
to
care
for
you.
But
바꾸지는
마
But
don't
change
it.
지금
입고
옷은
Now
wearing
clothes
너가
아냐
벗어봐
It's
not
you.
Take
it
off.
Feel
good
얼마만야
Feel
good.
이런
기분
This
is
how
I
feel.
태양을
연인
삼아
Sun
lovers
Swallow
Let's
da
da
da
dance
Let's
da
da
da
dance
Who
whoop
vibe
Who
whoop
vibe
누구든지
환영해요
Welcome
anyone.
New
port
parade
New
port
parade
비록
시작은
남이지만
Although
the
beginning
is
south
오
영원한
친구
Cuckold
Eternal
Friend
지금
이
순간만큼은
Brother
At
this
moment,
Brother.
우
무슨
얘기를
들었건
Ooh,
what
did
you
hear?
Don't
matter
I'm
feeling
good
Don't
matter
I'm
feeling
good
오
떠날거야
무조건
Oh,
I'm
leaving
unconditionally.
여긴
밀치거나
밀릴
뿐
This
place
is
just
shoving
or
shoving.
Hey
네
맘을
메꿔놔야
돼
Hey,
we
need
to
keep
your
mind
on
it.
You
구멍을
메꿔놔야
돼
You
have
to
fill
the
hole.
Hey
그래서
널
데리고
가야겠어
Hey,
that's
why
I
need
to
take
you
with
me.
You
널
데리고
가야겠어
I
need
you
to
take
me
with
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Min Ho Choi, San E, I Sac Bae, Gi Sung Ho
Attention! Feel free to leave feedback.