Lyrics and translation 이문세 - love always runs away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
love always runs away
Любовь всегда убегает
눈물이
난다
이
길을
걸으면
Слезы
наворачиваются,
когда
иду
по
этой
дороге,
그
사람
손길이
자꾸
생각이
난다
Твои
прикосновения
постоянно
всплывают
в
памяти.
붙잡지
못하고
가슴만
떨었지
Не
смог
удержать,
лишь
сердце
трепетало,
내
아름답던
사람아
Моя
прекрасная.
사랑이란
게
참
쓰린
거더라
Любовь
— такая
горькая
штука,
잡으려
할수록
더
멀어지더라
Чем
сильнее
пытаешься
удержать,
тем
дальше
она
ускользает.
이별이란
게
참
쉬운
거더라
Расставание
оказалось
таким
простым,
내
잊지
못할
사람아
Моя
незабываемая.
사랑아
왜
도망가
수줍은
아이처럼
Любовь,
почему
ты
убегаешь,
словно
робкий
ребенок?
행여
놓아버릴까
봐
꼭
움켜쥐지만
Боясь
отпустить,
крепко
сжимаю
тебя,
그리움이
쫓아
사랑은
늘
도망가
Но
тоска
преследует,
а
любовь
всегда
убегает.
잠시
쉬어가면
좋을
텐데
Если
бы
ты
хоть
на
мгновение
остановилась...
바람이
분다
옷깃을
세워도
Ветер
дует,
поднимаю
воротник,
차가운
이별의
눈물이
차올라
Холодные
слезы
расставания
подступают
к
глазам.
잊지
못해서
가슴에
사무친
Не
могу
забыть,
боль
пронзает
сердце,
내
소중했던
사람아
Моя
драгоценная.
사랑아
왜
도망가
수줍은
아이처럼
Любовь,
почему
ты
убегаешь,
словно
робкий
ребенок?
행여
놓아버릴까
봐
꼭
움켜쥐지만
Боясь
отпустить,
крепко
сжимаю
тебя,
그리움이
쫓아
사랑은
늘
도망가
Но
тоска
преследует,
а
любовь
всегда
убегает.
잠시
쉬어가면
좋을
텐데
Если
бы
ты
хоть
на
мгновение
остановилась...
기다림도
애태움도
다
버려야
하는데
Ожидание,
томительное
ожидание,
все
нужно
отпустить,
무얼
찾아
이
길을
서성일까
Что
я
ищу,
бродя
по
этой
дороге?
사랑아
왜
도망가
수줍은
아이처럼
Любовь,
почему
ты
убегаешь,
словно
робкий
ребенок?
행여
놓아버릴까
봐
꼭
움켜쥐지만
Боясь
отпустить,
крепко
сжимаю
тебя,
그리움이
쫓아
사랑은
늘
도망가
Но
тоска
преследует,
а
любовь
всегда
убегает.
잠시
쉬어가면
좋을
텐데
Если
бы
ты
хоть
на
мгновение
остановилась...
잠시
쉬어가면
좋을
텐데
Если
бы
ты
хоть
на
мгновение
остановилась...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.