이문세 - 기억의 창가로 - translation of the lyrics into German

기억의 창가로 - 이문세translation in German




기억의 창가로
Am Fenster der Erinnerung
하루가 지나가는 거리를 보다가
Als ich die Straße betrachtete, auf der der Tag verging,
창가에 기대어 물었소
lehnte ich mich ans Fenster und fragte:
아름다운가 지나간 추억
Ist die vergangene Erinnerung schön?
그렇게 생각이나요
Erinnerst du dich so daran?
나릴 구름같이 어두운 마음
Dieses Herz, dunkel wie eine Regenwolke,
창가엔 식은 나의 찻잔
am Fenster meine erkaltete Teetasse.
잊혀지는가 모두 그렇게
Wird alles so vergessen,
알면서 잊은 것처럼
als hätte man es wissentlich vergessen?
우, 사랑이었을
Uh, als es Liebe war,
그대 행복하다고 웃던 모습 그리워
vermisse ich dein Lächeln, als du glücklich warst.
이제는 어둠에 깨져버린
Jetzt, zerbrochen in der Dunkelheit,
우리는 꽃병같이, 이렇게 기억 속에나 만나리
wir, wie eine Blumenvase, so werden wir uns nur in Erinnerungen treffen.
우우우우우, 우우우우
Uuuhuuuhuu, uuuhuuu
나릴 구름같이 어두운 마음
Dieses Herz, dunkel wie eine Regenwolke,
창가엔 식은 나의 찻잔
am Fenster meine erkaltete Teetasse.
잊혀지는가 모두 그렇게
Wird alles so vergessen,
알면서 잊은 것처럼
als hätte man es wissentlich vergessen?
우, 사랑이었을
Uh, als es Liebe war,
그대 행복하다고 웃던 모습 그리워
vermisse ich dein Lächeln, als du glücklich warst.
이제는 어둠에 깨져버린
Jetzt, zerbrochen in der Dunkelheit,
우리는 꽃병같이, 이렇게 기억 속에나 만나리
wir, wie eine Blumenvase, so werden wir uns nur in Erinnerungen treffen.
우우우우우, 우우우우
Uuuhuuuhuu, uuuhuuu






Attention! Feel free to leave feedback.