이문세 - 붉은 노을 - translation of the lyrics into German

붉은 노을 - 이문세translation in German




붉은 노을
Rotes Abendrot
붉게 물든 노을 바라보면
Wenn ich das rot gefärbte Abendrot betrachte,
슬픈 그대 얼굴 생각이나
fällt mir dein trauriges Gesicht ein.
고개 숙이네 눈물 흘러
Ich neige den Kopf, Tränen fließen,
아무 수가 없지만
obwohl ich nichts sagen kann.
너를 사랑하네
Ich liebe dich,
세상은 뿐이야 소리쳐 부르지만
diese Welt bist nur du, schreie ich und rufe,
대답 없는 노을만 붉게 타는데
doch nur das antwortlose Abendrot brennt rot.
세월 속에 잊어야할
Wenn die Erinnerungen, die in jenen Zeiten vergessen werden sollten,
기억들이 다시 생각나면 눈감아요
wieder aufkommen, schließe ich die Augen.
소리 없이 이름 불러요
Lautlos rufe ich deinen Namen.
아름다웠던 그대모습
Dein schönes Antlitz,
다시 없는 알아요
ich weiß, dass ich es nicht wiedersehen kann.
후회 없어 타는 노을 붉은 노을처럼
Keine Reue, wie jenes brennende Abendrot, rotes Abendrot.
너를 사랑하네
Ich liebe dich,
세상은 뿐이야 소리쳐 부르지만
diese Welt bist nur du, schreie ich und rufe,
대답 없는 노을만 붉게 타는데
doch nur das antwortlose Abendrot brennt rot.
어디로 갔을까 사랑하던
Wohin bist du gegangen, meine Geliebte,
슬픈 그대 얼굴 보고싶어
dein trauriges Gesicht möchte ich sehen.
깊은 사랑 후회 없어
Tiefe Liebe, keine Reue,
타는 붉은 노을처럼
wie jenes brennende rote Abendrot.
너를 사랑하네
Ich liebe dich,
세상은 뿐이야 소리쳐 부르지만
diese Welt bist nur du, schreie ich und rufe,
대답 없는 노을만 붉게 타는데
doch nur das antwortlose Abendrot brennt rot.
세월 속에 잊어야할
Wenn die Erinnerungen, die in jenen Zeiten vergessen werden sollten,
기억들이 다시 생각나면 눈감아요
wieder aufkommen, schließe ich die Augen.
소리 없이 이름 불러요
Lautlos rufe ich deinen Namen.
아름다웠던 그대모습
Dein schönes Antlitz,
다시 없는 알아요
ich weiß, dass ich es nicht wiedersehen kann.
후회 없어 타는 노을 붉은 노을처럼
Keine Reue, wie jenes brennende Abendrot, rotes Abendrot.
너를 사랑하네
Ich liebe dich,
세상은 뿐이야 소리쳐 부르지만
diese Welt bist nur du, schreie ich und rufe,
대답 없는 노을만 붉게 타는데
doch nur das antwortlose Abendrot brennt rot.
너를 사랑하네
Ich liebe dich,
세상은 뿐이야 소리쳐 부르지만
diese Welt bist nur du, schreie ich und rufe,
대답 없는 노을만 붉게 타는데
doch nur das antwortlose Abendrot brennt rot.
너를 사랑하네
Ich liebe dich,
세상은 뿐이야 소리쳐 부르지만
diese Welt bist nur du, schreie ich und rufe,
대답 없는 노을만 붉게 타는데
doch nur das antwortlose Abendrot brennt rot.
너를 사랑하네
Ich liebe dich,
세상은 뿐이야 소리쳐 부르지만
diese Welt bist nur du, schreie ich und rufe,
대답 없는 노을만 붉게 타는데
doch nur das antwortlose Abendrot brennt rot.






Attention! Feel free to leave feedback.