Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
붉게
물든
노을
바라보면
Wenn
ich
das
rot
gefärbte
Abendrot
betrachte,
슬픈
그대
얼굴
생각이나
fällt
mir
dein
trauriges
Gesicht
ein.
고개
숙이네
눈물
흘러
Ich
neige
den
Kopf,
Tränen
fließen,
아무
말
할
수가
없지만
obwohl
ich
nichts
sagen
kann.
난
너를
사랑하네
Ich
liebe
dich,
이
세상은
너
뿐이야
소리쳐
부르지만
diese
Welt
bist
nur
du,
schreie
ich
und
rufe,
저
대답
없는
노을만
붉게
타는데
doch
nur
das
antwortlose
Abendrot
brennt
rot.
그
세월
속에
잊어야할
Wenn
die
Erinnerungen,
die
in
jenen
Zeiten
vergessen
werden
sollten,
기억들이
다시
생각나면
눈감아요
wieder
aufkommen,
schließe
ich
die
Augen.
소리
없이
그
이름
불러요
Lautlos
rufe
ich
deinen
Namen.
아름다웠던
그대모습
Dein
schönes
Antlitz,
다시
볼
수
없는
것
알아요
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
wiedersehen
kann.
후회
없어
저
타는
노을
붉은
노을처럼
Keine
Reue,
wie
jenes
brennende
Abendrot,
rotes
Abendrot.
난
너를
사랑하네
Ich
liebe
dich,
이
세상은
너
뿐이야
소리쳐
부르지만
diese
Welt
bist
nur
du,
schreie
ich
und
rufe,
저
대답
없는
노을만
붉게
타는데
doch
nur
das
antwortlose
Abendrot
brennt
rot.
어디로
갔을까
사랑하던
Wohin
bist
du
gegangen,
meine
Geliebte,
슬픈
그대
얼굴
보고싶어
dein
trauriges
Gesicht
möchte
ich
sehen.
깊은
사랑
후회
없어
Tiefe
Liebe,
keine
Reue,
저
타는
붉은
노을처럼
wie
jenes
brennende
rote
Abendrot.
난
너를
사랑하네
Ich
liebe
dich,
이
세상은
너
뿐이야
소리쳐
부르지만
diese
Welt
bist
nur
du,
schreie
ich
und
rufe,
저
대답
없는
노을만
붉게
타는데
doch
nur
das
antwortlose
Abendrot
brennt
rot.
그
세월
속에
잊어야할
Wenn
die
Erinnerungen,
die
in
jenen
Zeiten
vergessen
werden
sollten,
기억들이
다시
생각나면
눈감아요
wieder
aufkommen,
schließe
ich
die
Augen.
소리
없이
그
이름
불러요
Lautlos
rufe
ich
deinen
Namen.
아름다웠던
그대모습
Dein
schönes
Antlitz,
다시
볼
수
없는
것
알아요
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
wiedersehen
kann.
후회
없어
저
타는
노을
붉은
노을처럼
Keine
Reue,
wie
jenes
brennende
Abendrot,
rotes
Abendrot.
난
너를
사랑하네
Ich
liebe
dich,
이
세상은
너
뿐이야
소리쳐
부르지만
diese
Welt
bist
nur
du,
schreie
ich
und
rufe,
저
대답
없는
노을만
붉게
타는데
doch
nur
das
antwortlose
Abendrot
brennt
rot.
난
너를
사랑하네
Ich
liebe
dich,
이
세상은
너
뿐이야
소리쳐
부르지만
diese
Welt
bist
nur
du,
schreie
ich
und
rufe,
저
대답
없는
노을만
붉게
타는데
doch
nur
das
antwortlose
Abendrot
brennt
rot.
난
너를
사랑하네
Ich
liebe
dich,
이
세상은
너
뿐이야
소리쳐
부르지만
diese
Welt
bist
nur
du,
schreie
ich
und
rufe,
저
대답
없는
노을만
붉게
타는데
doch
nur
das
antwortlose
Abendrot
brennt
rot.
난
너를
사랑하네
Ich
liebe
dich,
이
세상은
너
뿐이야
소리쳐
부르지만
diese
Welt
bist
nur
du,
schreie
ich
und
rufe,
저
대답
없는
노을만
붉게
타는데
doch
nur
das
antwortlose
Abendrot
brennt
rot.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Memories
date of release
21-05-2004
Attention! Feel free to leave feedback.