Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
여인(女人)의 향기
Der Duft einer Frau
그대가
곁에
있어도
Auch
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
항상
그리워
그댈
불렀었는데
habe
ich
dich
immer
vermisst
und
nach
dir
gerufen.
하지만
내가
어릴적같이
Aber
wie
als
ich
klein
war,
갖고
싶은건
가질수가
없는지
kann
ich
wohl
nicht
haben,
was
ich
begehre?
그대
세월은
가도
첫눈은
다시오고
Auch
wenn
die
Jahre
vergehen,
kommt
der
erste
Schnee
wieder,
서로가
말없던
약속이지만
obwohl
es
ein
unausgesprochenes
Versprechen
zwischen
uns
war.
행여나
하는
맘이면
그곳을
찾곤
했지
In
der
Hoffnung,
vielleicht
doch,
suchte
ich
diesen
Ort
oft
auf.
거칠어진
내뺨에
찬바람만
Nur
der
kalte
Wind
auf
meiner
rauen
Wange.
슬픈건
참을
수
있어
Traurigkeit
kann
ich
ertragen,
여직
그렇게
살아왔던
나니까
denn
so
habe
ich
bisher
gelebt.
하지만
나의맘
아직까지
Aber
mein
Herz
ist
immer
noch
어딘지
모를
그대가
있는
곁에
있는데
irgendwo
an
deiner
Seite,
ohne
zu
wissen,
wo
genau.
그대
항상
외롭고
슬프지는
않을까?
Bist
du
nicht
immer
einsam
und
traurig?
너를
걱정하듯
나를
달래며
Während
ich
mich
um
dich
sorge,
tröste
ich
mich
selbst.
사랑해
널봐도
다신
이말
못해보겠지
Auch
wenn
ich
dich
sehe,
werde
ich
wohl
nie
wieder
'Ich
liebe
dich'
sagen
können.
거칠어진
내가슴속
깊이
찬바람만
Tief
in
meiner
rauen
Brust
nur
der
kalte
Wind.
슬픈건
참을
수
있어
Traurigkeit
kann
ich
ertragen,
여직
그렇게
살아왔던
나니까
denn
so
habe
ich
bisher
gelebt.
하지만
잠시라도
그모습
Aber
auch
nur
für
einen
Moment
deinen
Anblick
볼
수
없는건
살면서도
이상한
일이야
nicht
sehen
zu
können,
ist
während
des
Lebens
eine
seltsame
Sache.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.