Lyrics and translation 이바다 feat. 니화 - Would You
생각
나
우리
함께
걷던
길
Я
думаю
о
том,
как
мы
шли
вместе.
유난히
짧았어
Она
была
исключительно
короткой.
따뜻하던
손
너의
온도에
녹아
Теплые
руки
тают
от
твоей
температуры.
멈추길
바랬어
Я
хотел,
чтобы
ты
прекратила.
너와
함께
하는
시간이
Время
с
тобой.
I
want
you,
더
다가가
Я
хочу
тебя,
ближе.
I
do,
I
do,
I
do,
I
do
Да,
да,
да,
да,
да.
Just
want
you,
말
해볼래
Просто
хочу
Тебя,
позволь
мне
сказать
тебе.
I
do,
I
do,
I
do,
I
do
Да,
да,
да,
да,
да.
들린다면,
uh
Если
ты
слышишь
...
Would
you
be
my
love,
babe
Будешь
ли
ты
моей
любовью,
детка?
이
감정은
틀림없는
사랑이니까
Это
безошибочная
любовь.
Girl,
난
꽤나
단수해서
Девочка,
я
довольно
необычен.
그냥
이유없이
네가
좋아
Ты
мне
нравишься
без
всякой
причины.
내가
말하는
그
사람
Тот
человек,
о
котором
я
говорю.
그게
나라면
정말
좋겠어
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
это
был
я.
내
머릿속
백
가지의
생각
중
Сотни
мыслей
в
моей
голове.
아흔
아홉
갠
너인
걸
Девяносто
девять
- это
ты.
Take
it
slow
if
you
really
wanna
Не
торопись,
если
действительно
хочешь.
Would
you
be
my
love
babe
Будешь
ли
ты
моей
любовью
детка
I
want
you,
더
다가가
Я
хочу
тебя,
ближе.
I
do,
I
do,
I
do,
I
do
Да,
да,
да,
да,
да.
Just
want
you,
말
해볼래
Просто
хочу
Тебя,
позволь
мне
сказать
тебе.
I
do,
I
do,
I
do,
I
do
Да,
да,
да,
да,
да.
들린다면,
uh
Если
ты
слышишь
...
Would
you
be
my
love,
babe
Будешь
ли
ты
моей
любовью,
детка?
이
감정은
틀림없는
사랑이니까
Это
безошибочная
любовь.
혹시
거기
서
있다면
Если
ты
стоишь
там
...
한
발
다가와
내
손을
잡아
줄래
Я
хочу,
чтобы
ты
сделал
шаг
и
взял
меня
за
руку.
You
know,
you
know,
I
really
want
you
girl
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
я
действительно
хочу
тебя,
девочка.
I
know,
I
know,
I
really
want
you
girl
Я
знаю,
я
знаю,
я
действительно
хочу
тебя,
девочка.
불을
다
꺼도
Даже
если
ты
выключишь
весь
свет.
난
네가
지꾸
떠올라
girl
Я
думаю,
ты
девушка.
사랑이
맞을
거야
Любовь
будет
права.
Oh,
no
no
no
no
О,
Нет,
нет,
нет,
нет
들린다면,
uh
Если
ты
слышишь
...
Would
you
be
my
love,
babe
Будешь
ли
ты
моей
любовью,
детка?
이
감정은
틀림없는
사랑이니까
Это
безошибочная
любовь.
Girl,
난
꽤나
단순해서
Девочка,
я
довольно
прост.
그냥
이유
없이
네가
좋아
Ты
мне
нравишься
без
всякой
причины.
Would
you,
would
you
be
Будешь
ли
ты,
будешь
ли
ты?
Girl,
난
꽤나
단순해서
Девочка,
я
довольно
прост.
그냥
이유
없이
네가
좋아
Ты
мне
нравишься
без
всякой
причины.
Would
you
be
my
Будешь
ли
ты
моей?
Would
you
be
my
love
Будешь
ли
ты
моей
любовью?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SOPHIA PAE, JUNG A SEO, BEOM JOO GYE, KI BEOM KIM, JOON YOUNG CHOI, SEOL REE MOON
Attention! Feel free to leave feedback.