Lyrics and translation Lee Jin-Ah - Bye Bye Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye Bye
Прощай, Прощай, Прощай
무작정
기차
타고
떠났던
безрассудная
поездка
на
поезде,
밤하늘
보았던
그
여름밤
смотрели
на
ночное
небо
той
летней
ночью.
아름다웠지
Как
это
было
прекрасно.
너와
춤추던
그
라틴
음악
Латинская
музыка,
под
которую
мы
танцевали,
멋진
너와
입
맞추던
날
день,
когда
я
целовала
тебя,
такого
чудесного,
꿈처럼
완벽한
너
ты
был
словно
сон,
такой
идеальный.
슬픔
bye
bye
bye
Печаль,
прощай,
прощай,
прощай,
이
순간만큼은
다
잊을래
хочу
забыть
все
хотя
бы
на
мгновение.
아픔
bye
bye
bye
Боль,
прощай,
прощай,
прощай,
어두운
빛은
모두
사라지네
вся
тьма
исчезает,
밝게
변해가네
все
становится
светлым.
우리들의
미래를
얘기했지
говорил
о
нашем
будущем,
반짝이는
꿈을
상상하네
я
представляю
себе
сверкающую
мечту.
가려
하지
않은
길
끝에서
не
пыталась
уйти
с
этого
пути,
너의
품
안이라면
어디든
в
твоих
объятиях
мне
хорошо
где
угодно,
좋을
거야
두렵지
않아
мне
ничего
не
страшно,
흔들려도
괜찮아
даже
если
все
вокруг
шатается.
슬픔
bye
bye
bye
Печаль,
прощай,
прощай,
прощай,
이
순간만큼은
다
잊을래
хочу
забыть
все
хотя
бы
на
мгновение.
아픔
bye
bye
bye
Боль,
прощай,
прощай,
прощай,
어두운
빛은
모두
사라지네
вся
тьма
исчезает,
밝게
변해가네
все
становится
светлым.
눈빛에
진심을
담고
있죠
глазах
я
вижу
искренность,
내가
기억
못
하는
것들도
ты
словно
знаешь
то,
알고
있는
것
같은
느낌
чего
я
не
помню,
슬픔
bye
bye
bye
Печаль,
прощай,
прощай,
прощай,
이
순간만큼은
다
잊을래
хочу
забыть
все
хотя
бы
на
мгновение.
아픔
bye
bye
bye
Боль,
прощай,
прощай,
прощай,
어두운
빛은
모두
사라지네
вся
тьма
исчезает,
밝게
변해가네
все
становится
светлым.
밝게
변해가네
Все
становится
светлым,
아픔
bye
bye
bye
Боль,
прощай,
прощай,
прощай,
어두운
빛은
모두
사라지네
вся
тьма
исчезает,
밝게
변해가네
все
становится
светлым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.