Lyrics and translation Lee Hyori - Hey Girl
Baby,
I
just
want
you
to
know
Детка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала.
I
don′t
wanna
lie
to
you
Я
не
хочу
лгать
тебе.
Baby,
I
won't
let
you
come
into
my
heart
Детка,
я
не
позволю
тебе
войти
в
мое
сердце.
Yo,
yo,
yo,
just
do
it,
do
it,
do
it,
and
groove
it
Йо,
йо,
йо,
просто
делай
это,
делай
это,
делай
это,
делай
это!
Dump
me
the
mic
then
I
jump
to
the
stage
Брось
мне
микрофон
и
я
прыгаю
на
сцену
′Cause
I
flowin'
like
the
livin'
large
days
Потому
что
я
теку,
как
в
старые
добрые
времена.
To
the
days
and
the
nights
when
I
rhyme
tight
За
дни
и
ночи,
когда
я
крепко
рифмую.
Flight,
flashlight,
b-boy
stances
all
night
Полет,
фонарик,
би-бой
позирует
всю
ночь
напролет.
You
keep
movin′
with
Billie
Jean,
I
had
fun
Ты
продолжаешь
двигаться
с
Билли
Джин,
мне
было
весело.
We
could
freakin′
knowin'
I′m
not
the
one
Мы
могли
бы,
черт
возьми,
узнать,
что
я
не
тот
самый.
She
moved
like
the
H-double-O-K-I-N-G
style
Она
двигалась
в
стиле
H-double-O-K-I-N-G.
Make
my
brothers
go
wild
Заставь
моих
братьев
сходить
с
ума
You
look
good,
lady
in
the
blue
dress
Ты
хорошо
выглядишь,
леди
в
голубом
платье.
You
make
me
love,
you
make
me
nervous
and
impressed
Ты
заставляешь
меня
любить,
Ты
заставляешь
меня
нервничать
и
впечатляться.
I
wanna
take
you
home
'cause
you
make
me
lick
Я
хочу
отвезти
тебя
домой,
потому
что
ты
заставляешь
меня
лизать
тебя.
You
gave
me
and
I
givin′
you
back
deep
in
my
heart
Ты
дал
мне
это,
и
я
отдаю
тебе
это
в
глубине
своего
сердца.
너를
바라보고
있다는걸
알고
있겠지
Ты
знаешь,
что
он
смотрит
на
тебя.
네게
빠져든
눈빛
Взгляд,
который
упал
на
тебя.
처음만난
너에게
어떻게
들릴까
Как
это
звучало
для
тебя,
когда
я
впервые
встретил
тебя?
첫눈에
반했다는
고백
'cause
Признание
в
любви
с
первого
взгляда,
потому
что
이미
알고
있었지
나를
보고
있던
걸
Я
уже
знал,
что
ты
смотришь
на
меня.
내게
빠져든
네
눈빛이
날
부르네
Твой
взгляд,
который
упал
на
меня,
зовет
меня.
이리
걸어오겠지
살짝
올려
보겠지
Я
пойду
сюда,
посмотрю
наверх.
Hey
girl,
오늘
밤
어떠냐고
내게
묻겠지
Эй,
девочка,
ты
спросишь
меня,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером.
첫눈에
반했단
말이
좋긴
하지만
Приятно
иметь
любовь
с
первого
взгляда,
но
это
хорошая
идея.
진심이
아니란
것쯤
나도
알고
있지
Я
знаю,
ты
не
шутишь.
내가
no
라고
너를
거절한
대도
Даже
если
я
откажу
тебе
сказать
нет
넌
한번
웃고
다른
여잘
찾겠지,
yeah
Ты
посмеешься
один
раз
и
найдешь
себе
другую
девушку,
да.
No
matter
how
hard
you
try
Как
бы
ты
ни
старался
Can′t
tell
you
why,
why,
why
Не
могу
сказать
тебе,
почему,
почему,
почему
No
matter
how
hard
you
try
Как
бы
ты
ни
старался
Can't
tell
you
why,
why,
why
Не
могу
сказать
тебе,
почему,
почему,
почему
No
matter
how
hard
you
try
Как
бы
ты
ни
старался
Can't
tell
you
why,
why,
why
Не
могу
сказать
тебе,
почему,
почему,
почему
No
matter
how
hard
you
try
Как
бы
ты
ни
старался
Can′t
tell
you
why,
why,
why
Не
могу
сказать
тебе,
почему,
почему,
почему
이미
알고
있었지
나를
보고
있던걸
Ты
уже
знала,
что
смотришь
на
меня.
내게
빠져든
네
눈빛이
날
부르네
Твой
взгляд,
который
упал
на
меня,
зовет
меня.
이리
걸어오겠지
살짝
올려
보겠지
Я
пойду
сюда,
посмотрю
наверх.
Hey
girl,
오늘
밤
어떠냐고
내게
묻겠지
Эй,
девочка,
ты
спросишь
меня,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером.
눈이
마주치네
(날
보고
있잖아)
Я
вижу
твои
глаза,
ты
смотришь
на
меня.
꽤
괜찮아
보여
(멋진
스타일)
Выглядишь
довольно
хорошо
(классный
стиль).
그냥
따라볼까
(그가
이끈대로)
Давайте
просто
последуем
за
ним
(как
он
ведет).
후회할지
몰라
(이밤이
지나면,
oh)
Ты
можешь
пожалеть
об
этом
(после
ночи,
о).
밤이
지나면
후회가
찾아오지
(무슨
말야)
После
наступления
ночи
приходит
сожаление.
너를
놓치면
나
역시
마찬가지
(이런
식은
곤란해)
Если
я
скучаю
по
тебе,
я
такой
же
(это
сложно).
오늘
밤
줄
수
있는
것도
(uh-huh,
uh-huh,
yeah)
Я
могу
дать
тебе
кое-что
сегодня
вечером
(ага,
ага,
да).
놓치진
않길
바래
(부끄런
자신을
봐)
Надеюсь,
ты
не
пропустишь.
이미
알고
있었지
나를
보고
있던걸
Ты
уже
знала,
что
смотришь
на
меня.
내게
빠져든
네
눈빛이
날
부르네
Твой
взгляд,
который
упал
на
меня,
зовет
меня.
이리
걸어오겠지
살짝
올려
보겠지
Я
пойду
сюда,
посмотрю
наверх.
Hey
girl,
오늘
밤
어떠냐고
내게
묻겠지
Эй,
девочка,
ты
спросишь
меня,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером.
이미
알고
있었지
나를
보고
있던걸
Ты
уже
знала,
что
смотришь
на
меня.
내게
빠져든
네
눈빛이
날
부르네
Твой
взгляд,
который
упал
на
меня,
зовет
меня.
이리
걸어오겠지
살짝
올려
보겠지
Я
пойду
сюда,
посмотрю
наверх.
Hey
girl,
오늘
밤
어떠냐고
내게
묻겠지
Эй,
девочка,
ты
спросишь
меня,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером.
이미
알고
있었지
나를
보고
있던걸
Ты
уже
знала,
что
смотришь
на
меня.
내게
빠져든
네
눈빛이
날
부르네
Твой
взгляд,
который
упал
на
меня,
зовет
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Hyo Ri, Kim Do Hyun
Attention! Feel free to leave feedback.