Lyrics and translation 임도혁 - The Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
햇살에
두
눈을
감아본다
Закрываю
глаза,
чувствуя
солнечные
лучи,
그리웠던
온기에
В
этом
долгожданном
тепле
지친
마음을
녹인다
Тает
моя
усталая
душа.
가시밭
같던
길이었어도
Даже
если
путь
был
тернистым,
잡은
손은
놓지
않았기에
Я
не
отпускал
твоей
руки.
동이
트면
푸르른
저
언덕에
С
рассветом
на
том
зелёном
холме
밤새
내린
이슬이
다
날아가듯이
Роса,
выпавшая
за
ночь,
испарится,
그
아픈
날의
많은
눈물도
И
слёзы
тех
тяжёлых
дней
길이
되고
뜻이
됐소
바래온
날에
Станут
путём,
обретут
смысл
в
этот
долгожданный
день.
거친
바람이
더
불어도
Пусть
ветер
дует
сильнее,
이대로
영원히
시들지
않을
꽃이여
Ты
– цветок,
который
никогда
не
завянет.
하늘이여
다신
꺼지지
않을
빛으로
О,
небо,
стань
светом,
который
никогда
не
погаснет,
어둠
속에도
더는
두렵지
않게
해주오
Чтобы
мне
больше
не
было
страшно
в
темноте.
해가
지고
달이
차오를
때면
Когда
солнце
садится
и
луна
восходит,
그리운
마음
밤하늘
아래
수놓아
Я
вышиваю
тоску
по
тебе
на
ночном
небе.
더
함께
하지
못한
아픔이
Боль
от
того,
что
мы
не
можем
быть
вместе,
두
눈이
부시게
별이
되어서
Превращается
в
ослепительные
звёзды.
거친
바람이
더
불어도
Пусть
ветер
дует
сильнее,
이대로
영원히
시들지
않을
꽃이여
Ты
– цветок,
который
никогда
не
завянет.
하늘이여
다신
꺼지지
않을
빛으로
О,
небо,
стань
светом,
который
никогда
не
погаснет,
환히
비추오
더
환히
비추오
Освети
меня,
освети
ярче.
먼
훗날
이
모든
기억이
Когда-нибудь
в
будущем
все
эти
воспоминания
언제라도
이
길에
꽃이
돼주오
Превратятся
в
цветы
на
этом
пути.
설움에
묻힌
그
말을
목놓아
부르며
Вспоминая
слова,
заглушенные
горем,
я
кричу,
한순간도
놓지
않길
바랬던
Как
я
мечтал
ни
на
секунду
не
отпускать
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sync Project, Zigzag Note
Attention! Feel free to leave feedback.