Lyrics and translation 태연 - Fashion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
누누이
말했지
사랑은
한순간
Много
раз
говорили:
Любовь–
это
мгновение.
우연히
마주친
놀라운
그
시작
Это
удивительное
начало,
когда
случайно
столкнулись.
나를
감싸
줄래
우리
완벽해지게
Не
хочешь
обнять
меня,
так
чтобы
мы
стали
совершенными.
갖고
싶은
건
난
가져야
하는
걸
Я
должна
иметь
то,
что
хочу
иметь.
조각조각
내
감정을
Ты
– новый
узор,
붙여
주는
넌
새로운
패턴
В
котором
сшиты
кусочки
моих
чувств.
서로를
향해
보내온
Посланное
на
встречу
друг
другу
비밀스런,
아슬한
motion
Загадочное,
соблазняющее
движение
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
У
у
у,
у
у
у
Ooh
ooh,
넌
나만의
fashion
Ты
только
моя
мода.
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
У
у
у,
у
у
у
Ooh
ooh,
하나뿐인
fashion
У,
у...Единственная
мода.
작-작-작은
곳
구김도
놓쳐서는
안
돼
Нельзя
пропустить
ни
малейшей
складочки
나를
감당해
긴장해
뭐가
됐든
전부
Беспокоюсь,
справишься
ли
ты
со
мной…Что
бы
ни
вышло,
все
내-내-내게
어울려
봐
좀
더
섬세해지도록
Примеряй
на
меня,
чтобы
стало
еще
чуть
утончённее.
멈추지
말고
더
(ooh),
다가와도
좋아
oh
oh,
oh...
Можешь
и
поближе
подойти
이
키스에
널
더
안고파
От
этого
поцелуя
хочу
сильнее
тебя
обнять.
그
감촉은
참
따뜻할
거야
Эти
объятья
будут
теплыми?
가까운
이
침묵
속에
В
этой
близкой
тишине
더
얽히는
우리
둘
시선
Наши
взгляды
еще
больше
переплетаются.
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
У
у
у,
у
у
у
Ooh
ooh,
넌
나만의
fashion
Ты
только
моя
мода.
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
У
у
у,
у
у
у
Ooh
ooh,
하나뿐인
fashion
У,
у...Единственная
мода.
Never
stop
loving,
never
stop
loving
you
Никогда
не
разлюбить,
Никогда
не
разлюбить
тебя.
Never
stop
loving,
never
stop
loving
you
Никогда
не
разлюбить,
Никогда
не
разлюбить
тебя.
Never
stop
loving,
never
stop
loving
you
Никогда
не
разлюбить,
Никогда
не
разлюбить
тебя.
Never
stop
loving,
never
stop
loving
you
Никогда
не
разлюбить,
Никогда
не
разлюбить
тебя.
더
화려한
건
다
필요
없어
Не
нужно
ничего
более
яркого
너
하나로
충분한
나야
Мне
достаточно
тебя
одного
이
투명한
공기를
타고
Мое
сердце
тянется
к
тебе
내
맘은
널
향해
있어!
Сквозь
этот
прозрачный
воздух
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
(yeah,
oh)
У,
у,
у,
у,
у,
у
(Да,
о)
Ooh
ooh,
넌
나만의
fashion
(넌
나만의
fashion,
yeah)
Ты
только
моя
мода.
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
(I
love
you
like)
У,
у,
у,
у,
у,
у
(Я
люблю
как...)
Ooh
ooh,
하나뿐인
fashion,
yeah!
Единственная
мода.
Да!
Never
stop
loving,
never
stop
loving
you
Никогда
не
разлюбить,
Никогда
не
разлюбить
тебя.
Never
stop
loving,
never
stop
loving
you
Никогда
не
разлюбить,
Никогда
не
разлюбить
тебя.
Never
stop
loving,
never
stop
loving
you
Никогда
не
разлюбить,
Никогда
не
разлюбить
тебя.
Never
stop
loving,
never
stop
loving
you
Никогда
не
разлюбить,
Никогда
не
разлюбить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GREG BONNICK, HAYDEN CHAPMAN, MARISSA SHIPP, SEU RAN LEE, BRITTANY MULLEN
Attention! Feel free to leave feedback.