Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
산타를
믿지
않게
된
순간부터
Von
dem
Moment
an,
als
ich
aufhörte,
an
den
Weihnachtsmann
zu
glauben
시간이
빨리
흐르게
된
걸까
Begann
die
Zeit
vielleicht
schneller
zu
vergehen?
까맣게
잊고
지낸
옛
친구들이
Alte
Freunde,
die
ich
ganz
vergessen
hatte
내
기억
속보다
더
작아진
느낌
Fühlen
sich
kleiner
an
als
in
meiner
Erinnerung
어제와
똑같은
오늘이라
Weil
heute
genauso
ist
wie
gestern
슬슬
지겨워져
설렘은
없는
걸
Wird
es
langsam
langweilig,
es
gibt
keine
Aufregung
mehr
망가진
인형에
말을
걸어
Ich
spreche
mit
einer
kaputten
Puppe
날
잊은
듯
답이
없어
Es
gibt
keine
Antwort,
als
hätte
sie
mich
vergessen
동화
속의
여왕처럼
Wie
eine
Königin
im
Märchen
난
어른인데
그게
다인
걸
Bin
ich
erwachsen,
aber
das
ist
alles
있다고
믿었던
Glaubte
ich,
dass
es
sie
gibt
아이처럼
아직
꿈꿔
Träume
ich
noch
wie
ein
Kind
아이처럼
아직
꿈꿔
Träume
ich
noch
wie
ein
Kind
호기심은
금세
꺼져버리지
Die
Neugier
erlischt
schnell
알고
싶지
않은
얘기들이
넘쳐흘러서
Weil
Geschichten
überfließen,
die
ich
nicht
wissen
will
다들
피터팬이
되기를
원해
Alle
wollen
Peter
Pan
sein
예전엔
그랬지
또
지겨운
소리
Früher
war
das
so,
schon
wieder
langweiliges
Gerede
솔직해지기가
어려워서
Weil
es
schwer
ist,
ehrlich
zu
sein
뭐든
숨기고
봐
당연한
것처럼
Verstecke
ich
alles,
als
wäre
es
selbstverständlich
상처를
받는
게
바보
같아
Sich
verletzen
zu
lassen,
fühlt
sich
dumm
an
혼자만의
비밀이
돼
Es
wird
zu
meinem
eigenen
Geheimnis
동화
속의
여왕처럼
Wie
eine
Königin
im
Märchen
난
어른인데
그게
다인
걸
Bin
ich
erwachsen,
aber
das
ist
alles
있다고
믿었던
Glaubte
ich,
dass
es
sie
gibt
아이처럼
아직
꿈꿔
Träume
ich
noch
wie
ein
Kind
그대로
시간이
두고
간
Von
der
Zeit
zurückgelassen
악몽은
오늘도
찾아와
Kommt
der
Albtraum
auch
heute
뒤를
돌면
서
있어
Wenn
ich
mich
umdrehe,
steht
er
da
진짜
내
모습이야
Das
ist
mein
wahres
Ich
내가
알던
동화
속의
여왕처럼
Wie
die
Königin
aus
dem
Märchen,
das
ich
kannte
난
어른인데
그게
다인
걸
Bin
ich
erwachsen,
aber
das
ist
alles
있다고
믿었던
Glaubte
ich,
dass
es
sie
gibt
꿈만큼은
아직
나도
똑같은
걸
Zumindest
in
den
Träumen
bin
ich
noch
genauso
그
어린애가
남아있어
Dieses
kleine
Kind
ist
noch
da
있다고
믿었던
Glaubte
ich,
dass
es
sie
gibt
아이처럼
아직
꿈꿔
Träume
ich
noch
wie
ein
Kind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eun Jeong Kang, Aeon, William Leong, Salem Ilese Davern
Attention! Feel free to leave feedback.