Lyrics and translation PiA - 著著一百萬
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我欲去踅ikea買一張
較好的眠床
Хочу
пойти
в
IKEA
купить
кровать
получше,
穿予媠媠提上新的手機仔和人展寶
Нарядиться,
взять
новый
телефончик
и
похвастаться
перед
людьми.
蹛佇台北已經十幾冬
過一工是算一工
Живу
в
Тайбэе
уже
больше
десяти
лет,
живу
одним
днем.
若是不小心予你著著一百萬
你欲按怎過
Если
вдруг
выиграю
миллион,
как
бы
ты
его
потратил?
著著一百萬
厝仝款是買無
Выиграть
миллион,
а
квартиру
всё
равно
не
купить.
不小心著著一百萬
嘛是愛做人辛勞
oh
Случайно
выиграть
миллион,
всё
равно
придется
тяжело
работать,
ох.
著著一百萬
我欲飼一隻麒麟鹿
Выиграть
миллион,
я
бы
завела
жирафа.
不小心著著一百萬
我的心哪會親像
Случайно
выиграть
миллион,
почему
мое
сердце
как
拍結的頭鬃
捋嘛捋袂開的心情
Спутанные
волосы,
которые
никак
не
расчесать?
笑哪會是澹澹澹澹
Улыбка
какая-то
блеклая,
блеклая.
青紅的台北
樓仔厝滿滿是
Зелено-красный
Тайбэй,
дома
стоят
стеной.
哪會予人真想欲離開
Почему-то
так
и
хочется
уехать.
著著一百萬
oh-
Выиграть
миллион,
ох-
應該較快活
哪會我攏無感覺
Должно
быть
веселее,
почему
я
ничего
не
чувствую?
著著一百萬
oh-
Выиграть
миллион,
ох-
這是希望
抑是眠夢
Это
надежда
или
сон?
抑無先按呢
莫想傷濟
這馬的生活嘛好勢好勢
Или
лучше
пока
так,
не
думать
много,
и
сейчас
жизнь
неплоха.
著著一百萬
我欲飼一隻麒麟鹿
Выиграть
миллион,
я
бы
завела
жирафа.
不小心著著一百萬
我的心哪會親像
Случайно
выиграть
миллион,
почему
мое
сердце
как
拍結的頭鬃
捋嘛捋袂開的心情
Спутанные
волосы,
которые
никак
не
расчесать?
笑哪會是澹澹澹澹
Улыбка
какая-то
блеклая,
блеклая.
青紅的台北
樓仔厝滿滿是
Зелено-красный
Тайбэй,
дома
стоят
стеной.
哪會予人真想欲離開
Почему-то
так
и
хочется
уехать.
拍結的頭鬃
捋嘛捋袂開的心情
Спутанные
волосы,
которые
никак
не
расчесать.
笑哪會是澹澹澹澹
Улыбка
какая-то
блеклая,
блеклая.
青紅的台北
樓仔厝滿滿是
Зелено-красный
Тайбэй,
дома
стоят
стеной.
哪會予人真想欲離開
Почему-то
так
и
хочется
уехать.
著著一百萬
oh-
Выиграть
миллион,
ох-
應該較快活
哪會我攏無感覺
Должно
быть
веселее,
почему
я
ничего
не
чувствую?
著著一百萬
oh-
Выиграть
миллион,
ох-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 吳蓓雅
Attention! Feel free to leave feedback.