Highlight - WAVE - translation of the lyrics into German

WAVE - Highlighttranslation in German




WAVE
WELLE
너는 닿을 듯이 닿지 않아
Du bist so nah und doch so fern,
잠시 밀려왔다, 멀어지는
kommst kurz heran und entfernst dich wieder,
물거품일 뿐야, 파도일 뿐이야
nur ein Schaum, nur eine Welle,
맘은 무너지는
und mein Herz zerbricht erneut.
나와 같이 눈을 보면서
Wenn wir uns in die Augen sehen
다정한 말들을 속삭일 때에도
und zärtliche Worte flüstern,
투명하게 선을 그어
ziehst du immer eine klare Linie,
위태로운 성을 지어, 우린 밤새
baust eine unsichere Burg, die ganze Nacht.
꿈에서마저, 온전히
Selbst im Traum habe ich dich nie
가져본 적이 없는 느낌
ganz besessen, dieses Gefühl,
그게 나를 외롭게 만들어
es macht mich einsam,
깊고 푸른
tief und blau.
바라보고 있어
Ich sehe dich an,
헤아릴 없는 너를, yeah
dich Unergründliche, yeah,
파도 소릴 가만히 듣다
ich lausche dem langen Geräusch der Wellen
감은 위에 입을 맞췄네
und küsse deine geschlossenen Augen.
사랑하고 있어
Ich liebe dich,
밤의 바다 같은 너를
dich, wie das nächtliche Meer,
걸어 들어가다가 젖은 발로
ich gehe hinein, werde nass an den Füßen
다시 수없이 되돌아온대도
und kehre unzählige Male zurück.
시간이 아마 편은 아닌 같아
Die Zeit scheint nicht auf meiner Seite zu sein,
많은 바라지 않아야 같아
ich sollte nicht zu viel erwarten.
사랑해, 사랑해, 사랑해 영원히
Ich liebe dich, liebe dich, liebe dich für immer,
끝없이 파도 앞에 글씨를 새길
ich schreibe nur endlos Worte vor die Wellen.
그리워, 그리워, 그리워, 그리워, 그립다
Ich vermisse dich, vermisse dich, vermisse dich, vermisse dich,
너를 안았지만, 더욱 네가 그립다
ich umarme dich, aber vermisse dich noch mehr.
너는 나에게 나는 너에게
Du für mich, ich für dich,
같은 의미가 아닌 알기에
wir haben nicht die gleiche Bedeutung, das weiß ich.
꿈에서마저, 온전히
Selbst im Traum habe ich dich nie
가져본 적이 없는 느낌
ganz besessen, dieses Gefühl,
그게 나를 외롭게 만들어
es macht mich einsam,
깊고 푸른
tief und blau.
바라보고 있어
Ich sehe dich an,
헤아릴 없는 너를, yeah
dich Unergründliche, yeah,
파도 소릴 가만히 듣다
ich lausche dem langen Geräusch der Wellen
감은 위에 입을 맞췄네
und küsse deine geschlossenen Augen.
사랑하고 있어
Ich liebe dich,
밤의 바다 같은 너를
dich, wie das nächtliche Meer,
걸어 들어가다가 젖은 발로
ich gehe hinein, werde nass an den Füßen
다시 수없이 되돌아온대도
und kehre unzählige Male zurück.
여기 멈춰 서서
Ich stehe hier still
절대로 먼저 떠나지 않을게
und werde dich niemals zuerst verlassen.
이대로, 이대로
So, genauso,
Stayin'
bleibend.
기다리고 있어
Ich warte,
가까워지기를
dass wir uns näher kommen.
파도 소릴 가만히 듣다
Ich lausche dem langen Geräusch der Wellen
간절히 이름을 불러보았네
und rufe sehnsüchtig deinen Namen.
사랑하고 있어
Ich liebe dich,
밤의 바다 같은 너를, oh
dich, wie das nächtliche Meer, oh,
걸어 들어가다가 젖은 발로
ich gehe hinein, werde nass an den Füßen
다시 수없이 되돌아온대도
und kehre unzählige Male zurück.
Ooh, 발,
Ooh, ein Schritt, zwei Schritte,
끝을 없어도
auch wenn ich das Ende nicht kenne,
이렇게 걸어갈
werde ich so weitergehen.
자리에서 노래할
Ich werde hier für dich singen,
들어줘, dear, my love
hör mir zu, meine Liebste.





Writer(s): Tae Yeong Kim, Kz, Ji Eum Seo, Hoff


Attention! Feel free to leave feedback.